espirando
Назадит: эспира́ндо
эспира́ндо (итальянский, "espirando") — музыкальный термин, означающий "замирая", "выдыхаясь".
Дословный перевод и смысл:
"espirando" — деепричастие от глагола "espirare" (выдыхать, испускать дух, умирать).
Буквально espirando означает "выдыхая", "испуская дух".
Этот термин обозначает агогический и динамический приём, заключающийся в постепенном замедлении и ослаблении звучания вплоть до полного прекращения, подобно человеческому выдоху или угасанию жизни.
От синонимичного morendo (умирая) его отличает более прямая и физиологичная связь с метафорой дыхания, а не просто с прекращением существования.
Применение в музыке:
espirando является исполнительским указанием, предписывающим одновременно замедлять темп (rallentando) и уменьшать громкость (diminuendo), создавая эффект полного затухания и исчезновения музыкальной мысли. Например, так, завершение медленной, печальной пьесы может быть помечено espirando, требуя от исполнителя "растворить" последний звук в тишине.
Нюансы и сравнения:
espirando очень близко по смыслу к терминам perdendosi (теряясь), calando (опускаясь) и smorzando (гася), образуя группу обозначений, описывающих исчезновение звука, но выделяется среди них своей конкретной дыхательной образностью.
Исторический контекст:
Термин espirando, как и другие подобные детализированные указания на характер угасания, стал широко применяться в музыке эпохи романтизма. В эпоху барокко подобные тонкие градации в окончаниях фраз или пьес обычно не прописывались, а следовали из общего понимания аффекта и исполнительских традиций. Однако сама риторическая фигура suspiratio (вздох) была хорошо известна и использовалась для выражения скорби или нежности. Конкретно, в медленных, ариозных частях сонат Арканджело Корелли или в некоторых ариях Генри Пёрселла можно встретить фразы, которые современный музыкант исполнил бы с приёмом espirando. Это проявлялось в мелодических нисходящих ходах, разрешающихся в долгий конечный звук, но без письменной ремарки, диктующей конкретный способ его ослабления. Специфика понимания в ту эпоху заключалась в том, что "замирание" было частью общей музыкальной риторики и достигалось за счёт естественного спада энергии в конце фразы, а не за счёт специального, выписанного агогического приёма.
Итог:
espirando — это выразительное указание, требующее от исполнителя объединить замедление и затухание для создания эффекта естественного, подобного дыханию, угасания звука и музыкальной мысли.