ernstlich

Назад

нем: эрнстли́х

эрнстли́х (немецкий, "ernstlich") — музыкальный термин, означающий "серьёзно, настоятельно, в серьёзном тоне".

Дословный перевод и смысл:

"ernstlich" — серьёзно, настоятельно, серьёзным образом, от прилагательного "ernstlich" (серьёзный, настоятельный).

Буквально ernstlich означает "серьёзно", "настоятельно".

Этот термин обозначает характер исполнения, требующий не просто серьёзности, но подчёркнутой важности, почти настойчивой убедительности и отсутствия какой-либо игривости или неопределённости.

От "ernst" и "ernsthaft" его может отличать оттенок срочности, настойчивости или даже предостережения, как будто музыка говорит о чём-то чрезвычайно важном и не терпящем легкомыслия.

Применение в музыке:

ernstlich применяется как ремарка характера, предписывающая исполнение с подчёркнутой весомостью, чёткими, почти декларативными акцентами, устойчивым темпом и динамикой, которая передаёт ощущение неотложности и значимости. Она может встречаться в драматических речитативах, в важных объявлениях темы или в музыке, передающей предупреждение или глубокое убеждение. Например, фраза в оперном речитативе, помеченная "ernstlich", должна быть пропета с особой речевой убедительностью и силой, как серьёзное предостережение или заявление.

Нюансы и сравнения:

ernstlich находится в одном смысловом поле с "ernst", "ernsthaft", "nachdrücklich" (настойчиво) и "bedeutungsvoll" (значительно). В отличие от "ernsthaft", которое описывает общую основательность, "ernstlich" может нести более активный, почти императивный оттенок. От "streng" (строго), которое акцентирует дисциплину и точность, "ernstlich" делает больший акцент на смысловой, содержательной серьёзности и убедительности.

Исторический контекст:

Использование ремарки "ernstlich" особенно характерно для немецкой вокальной музыки (опера, оратория, кантата) эпохи барокко и классицизма, где необходимо было передать точную речевую интонацию и аффект в соответствии с текстом. Композиторы использовали такие указания, чтобы направить исполнителя в трактовке роли. Это проявлялось в речитативах и ариях Генриха Шютца, в страстях и кантатах Иоганна Себастьяна Баха, где текст мог требовать "серьёзного" и "настоятельного" тона для выражения предостережения, укора или важного сообщения. Конкретно, в барочной музыке соответствие музыки и текста (музыкальная риторика) было paramount, и такие ремарки были частью этого стремления к точности выражения. Специфика понимания ernstlich в ту эпоху заключалась в его непосредственной связи с драматургией текста и риторической фигурой, а не в абстрактном настроении.

Итог:

ernstlich — это исполнительская ремарка, требующая подчёркнутой серьёзности, убедительности и смысловой весомости в звучании, часто с оттенком настойчивости или настоятельности, чтобы передать важность и неотложность музыкального (часто связанного с текстом) высказывания.