environ
Назадфр: анвиро́н
анвиро́н (французский, "environ") — музыкальный термин, означающий "около, приблизительно".
Дословный перевод и смысл:
"environ" — около, приблизительно, почти.
Буквально environ означает "около", "приблизительно".
Этот термин применяется в музыкальных указаниях для обозначения приблизительного значения какого-либо параметра, чаще всего — приблизительной длительности паузы, ферматы или приблизительного темпа.
От точных указаний (например, метрономических) его отличает намеренная неточность, оставляющая пространство для исполнительской интерпретации и агогики.
Применение в музыке:
environ применяется в нотах перед указанием длительности, чтобы подчеркнуть её приблизительный характер. Чаще всего оно встречается в сочетании с обозначениями пауз или фермат: например, "environ 3 secondes" (около 3 секунд) или "une pause d'environ..." (пауза приблизительно...). Оно может также использоваться с метрономическими указаниями: "environ ♩ = 60" (около 60 ударов в минуту), давая понять, что темп является ориентиром, а не жёстким требованием. Такой приём требует от исполнителя чувства формы и стиля, чтобы определить точную длительность в контексте.
Нюансы и сравнения:
environ является французским синонимом итальянского "circa" (около) и немецкого "etwa" (приблизительно). В отличие от точных числовых указаний в скобках, оно явно декларирует приблизительность. Важно отличать environ от "à peu près", которое также означает "приблизительно", но может нести более разговорный оттенок. В современной нотации environ используется реже, чем символ "ca." (от circa).
Исторический контекст:
Использование указаний на приблизительность стало особенно характерным для музыки XX века, когда композиторы, особенно в сфере современной и алеаторической музыки, стали сознательно вводить элемент неопределённости в свои произведения. Однако сама идея о том, что некоторые временны́е параметры в музыке не могут или не должны быть абсолютно точными, существовала и ранее. В эпоху барокко темп и агогика во многом определялись аффектом, жанром и практикой исполнения, а не метрономическими отметками (которых ещё не существовало). Длительные паузы или ферматы также оставлялись на усмотрение исполнителя. Хотя слово "environ" в нотах той эпохи вряд ли встречалось, принцип приблизительности был заложен в самой природе исполнения, основанного на риторике и хорошем вкусе (bon goût). Композиторы полагались на то, что музыкант поймёт, сколько примерно должна длиться grand pause в кантате или каденция в концерте. Специфика понимания временны́х отношений в ту эпоху была качественной, а не количественной.
Итог:
environ — это указание на приблизительный характер временно́го параметра (длительности паузы, темпа), которое оставляет пространство для исполнительского суждения и контекстуальной интерпретации, отходя от абсолютной точности в пользу музыкальной выразительности.