enlevez la sourdine

Назад

фр: анлевэ́ ла сурди́н

анлевэ́ ла сурди́н (французский, "enlevez la sourdine") — музыкальный термин, означающий "снимите сурдину".

Дословный перевод и смысл:

"enlevez" — снимите, уберите; повелительное наклонение, 2-е лицо мн. ч. от глагола "enlever" (снимать, убирать).

"la" — определённый артикль женского рода.

"sourdine" — сурдина.

Буквально enlevez la sourdine означает "снимите сурдину".

Этот термин является прямым указанием (рем аркой) исполнителям на струнных, медных духовых или других инструментах, где применяется сурдина, снять её, чтобы вернуть инструменту его полное, открытое и яркое звучание.

От противоположного указания "mettez la sourdine" (наденьте сурдину) его отличает действие, приводящее к увеличению громкости, яркости и резонанса звука.

Применение в музыке:

enlevez la sourdine применяется в партитурах и партиях для указания момента снятия сурдины. Обычно оно следует после эпизода, сыгранного с сурдиной, и знаменует резкую смену звукового колорита, переход к более мощному, прямому или торжественному звучанию. Например, в кульминационном разделе симфонической поэмы струнным, игравшим с сурдинами, может быть дано указание "enlevez la sourdine", после чего весь оркестр вступает в полную силу, создавая эффект мощного, "разблокированного" звукового прорыва.

Нюансы и сравнения:

enlevez la sourdine является французским эквивалентом итальянских указаний "togli sordino" или "via sordino" и немецкого "Dämpfer ab". Оно противоположно по смыслу указаниям "con sordino" (с сурдиной) или "muted". Важно отличать это указание от "sans sourdine" (без сурдины), которое может описывать весь характер части, а не момент перехода. На струнных инструментах снятие сурдины требует короткой паузы, что композитор должен учитывать.

Исторический контекст:

Использование сурдин и соответствующих указаний для струнных и медных инструментов стало стандартной практикой в оркестровой музыке классического и особенно романтического периодов. В эпоху барокко сурдины (sordini) также использовались, особенно для струнных инструментов, для создания особого, приглушённого колорита, часто ассоциировавшегося с нежностью, печалью или таинственностью. Это проявлялось в произведениях Антонио Вивальди, который в своих концертах иногда указывал "con sordino" для струнных, а также в операх и камерной музыке других композиторов. Конкретно, во французской барочной музыке, например, в оркестровых сюитах Жана-Батиста Люлли или в произведениях для viola da gamba, сурдины могли использоваться для контраста, хотя столь детальные указания встречались реже, чем в более поздние эпохи. Специфика понимания термина в ту эпоху заключалась в том, что это был скорее специальный эффект, а не регулярно используемое средство динамического и тембрального контроля, как в романтическом оркестре.

Итог:

enlevez la sourdine — это техническая исполнительская ремарка, предписывающая снятие сурдины, что приводит к резкому изменению тембра и увеличению яркости и силы звучания инструмента, используемое для создания контраста и выделения важных разделов в музыке.