enfaticamente

Назад

ит: энфатикамэ́нтэ

энфатикамэ́нтэ (итальянский, "enfaticamente") — музыкальный термин, означающий "эмфатически, с подчёркиванием, выразительно, с акцентом".

Дословный перевод и смысл:

"enfaticamente" — эмфатически, выразительно, с подчёркиванием, от прилагательного "enfatico" (эмфатический, выразительный) и суффикса "-mente".

Буквально enfaticamente означает "эмфатически", "выразительно".

Этот термин обозначает характер исполнения, при котором определённые ноты, аккорды или фразы должны быть выделены с особой выразительностью, силой или риторической весомостью.

От простого "marcato" (подчёркнуто) его отличает более сильный эмоциональный и декламационный оттенок, требующий не просто механического акцента, а смыслового и экспрессивного выделения.

Применение в музыке:

enfaticamente применяется как ремарка характера, указывающая на необходимость подчёркнутого, почти декламационного исполнения отмеченного места. Он предписывает исполнителю использовать более сильную атаку, возможно, небольшое замедление (ritenuto) на важном звуке, более насыщенный тембр и ясную артикуляцию, чтобы придать музыке ораторскую убедительность. Например, кульминационная нота мелодии или внезапный гармонический сдвиг, помеченные "enfaticamente", должны прозвучать как решительное заявление или эмоциональный всплеск, привлекающий особое внимание слушателя.

Нюансы и сравнения:

enfaticamente находится в одном смысловом поле с указаниями "con enfasi" (с эмфазой), "declamato" (декламационно), "espressivo" (выразительно) и "marcato". В отличие от "marcato", которое является в первую очередь техническим указанием на акцентировку, "enfaticamente" несёт более глубокую смысловую и эмоциональную нагрузку. От "espressivo", которое может относиться к общей выразительности фразы, "enfaticamente" часто указывает на конкретный, локальный момент, требующий особого выделения.

Исторический контекст:

Использование ремарок, указывающих на эмфатическое, декламационное исполнение, стало особенно характерным для музыки эпохи романтизма, тесно связанной с поэзией и литературой. Однако сама связь музыки с риторикой и ораторским искусством была фундаментальной для эпохи барокко. Композиторы того времени сознательно использовали музыкально-риторические фигуры, которые по своей сути требовали "энфатического" исполнения для передачи конкретного аффекта или смысла текста. Это проявлялось в речитативах и ариях в операх Клаудио Монтеверди, где музыка напрямую следовала за интонацией и эмоцией слова, а также в инструментальной музыке, где определённые фигуры (например, "exclamatio" — восклицание) требовали яркого, подчёркнутого звучания. Конкретно, в немецкой барочной музыке, особенно в творчестве Иоганна Себастьяна Баха, важные смысловые или структурные моменты в фугах, хоралах или кантатах часто выделялись через гармонические и мелодические средства, которые современный исполнитель мог бы трактовать как требующие исполнения "enfaticamente". Специфика понимания термина в ту эпоху заключалась в его неразрывной связи с риторической теорией и практикой, где "эмфаза" была одним из приёмов убеждения и воздействия на слушателя.

Итог:

enfaticamente — это исполнительская ремарка, предписывающая особо выразительное, подчёркнутое и весомое звучание отмеченного элемента для придания ему риторической значимости, эмоциональной силы или смыслового акцента.