en précipitant
Назадфр: ан прэсипита́н
ан прэсипита́н (французский, "en précipitant") — музыкальный термин, означающий "ускоряя, торопясь".
Дословный перевод и смысл:
"en" — в, при, на.
"précipitant" — ускоряя, торопя; причастие настоящего времени от глагола "précipiter" (торопить, ускорять).
Буквально en précipitant означает "ускоряя", "в ускорении".
Этот термин обозначает исполнительский приём постепенного или внезапного увеличения темпа, создающего ощущение спешки, волнения, нарастания напряжения или неконтролируемого движения.
От постоянного быстрого темпа (например, Presto) его отличает именно процесс ускорения, переход от одного темпа к более быстрому.
Применение в музыке:
en précipitant применяется как ремарка темпа, указывающая на необходимость ускорения. Часто она пишется в момент нарастания драматизма или приближения к кульминации. Исполнитель должен начать постепенно увеличивать скорость, сохраняя при этом ясность артикуляции и не допуская смазанности. Например, в симфонической поэме восходящая секвенция, помеченная "en précipitant", может звучать всё стремительнее, подводя к мощной, взрывной кульминации, создавая эффект неудержимого напора.
Нюансы и сравнения:
en précipitant является французским эквивалентом итальянских указаний "affrettando" (торопясь), "accelerando" (ускоряя) и "stringendo" (сжимая, ускоряя). В отличие от "accelerando", которое является стандартным техническим термином для ускорения, "en précipitant" может иметь более яркую экспрессивную окраску, подразумевая не просто техническое ускорение, а эмоциональную "торопливость", даже паническую спешку. От "più mosso" (более подвижно), которое указывает на переход к новому, более быстрому темпу, "en précipitant" чаще описывает сам процесс изменения скорости.
Исторический контекст:
Использование ремарок, указывающих на изменение темпа, стало особенно детализированным в музыке романтизма. Однако сам приём агогического ускорения для выражения аффекта волнения, ярости или стремительного движения был хорошо известен и в эпоху барокко. Композиторы того времени часто достигали подобного эффекта не через письменные указания, а через исполнительские традиции и понимание аффективной природы музыки. Это проявлялось в виртуозных, импровизационно-ускоряющихся пассажах в токкатах и прелюдиях для клавира или органа. Конкретно, в музыке таких композиторов, как Джироламо Фрескобальди (в его токкатах с рубриками "di durezza, e ligature" или "скорые пассажи"), Луи Куперен (в его невымеренных прелюдиях) и Иоганн Себастьяна Бах (в некоторых быстрых фигурациях, где темп естественно "дышит"), можно найти прообразы указания "en précipitant". В барочных операх и кантатах ускорение темпа часто использовалось в сценах ярости, преследования или ликования. Специфика понимания термина в ту эпоху заключалась в его связи с риторическими фигурами, обозначающими спешку или волнение (например, "acceleratio"), и в большей свободе, предоставляемой исполнителю в рамках общего аффекта пьесы.
Итог:
en précipitant — это исполнительская ремарка, предписывающая ускорение темпа, которое используется как выразительное средство для создания эффекта волнения, нарастающего напряжения, стремительности или неудержимого движения к кульминации.