en avant
Назадфр: ан авáн
ан авáн (французский, "en avant") — музыкальный термин, означающий указание двигаться вперёд, ускоряя движение или делая исполнение более оживлённым и устремлённым.
Дословный перевод и смысл:
"en" — предлог "в", "на".
"avant" — "вперёд".
Буквально en avant означает "вперёд".
Этот термин обозначает временное или постепенное ускорение темпа, придание музыке более энергичного, устремлённого и "движущегося" характера.
От стандартного accelerando его может отличать более конкретный образный посыл — не просто "становясь быстрее", а именно "двигаясь вперёд", что часто подразумевает и динамическую наполненность, и ритмическую собранность.
Применение в музыке:
В нотах указание en avant используется для того, чтобы подтолкнуть музыкальное развитие, создать ощущение нарастающего импульса и драйва. Оно часто встречается в подходах к кульминациям, в переходных или разработочных разделах, где музыкальная мысль должна двигаться с большей целеустремлённостью. Это указание предписывает исполнителю не только немного увеличить темп, но и играть с более активным, "направленным" чувством фразировки, возможно, с небольшим crescendo. Оно придаёт исполнению энергию и динамику, предотвращая статичность.
Нюансы и сравнения:
en avant близко по смыслу к accelerando, stringendo (сжимая) и incalzando (наступая, настойчиво). Однако, в отличие от более техничных accelerando и stringendo, en avant носит более образный, почти сценический характер. Его можно противопоставить указаниям на замедление или отступление: en reculant (отступая назад), ritardando, rallentando или более статичному tenuto (выдерживая). В отличие от sempre (всегда) или tranquillo (спокойно), оно требует именно движения и развития.
Исторический контекст:
Термин enavant в его точном значении характерен для музыки романтизма, однако сама концепция "движения вперёд" как драматургического и риторического приёма была глубоко укоренена в эпоху барокко. Барочная музыка часто строилась на принципе единого аффекта и ритмического двига (motor rhythm), который сам по себе создавал ощущение непрерывного устремления. Композиторы использовали различные средства для его усиления: секвенции, нарастание полифонической плотности, динамику terraced dynamics. Например, в токкатах и прелюдиях Дитриха Букстехуде или Иоганна Пахельбеля встречаются разделы, где непрерывное движение фигураций явно требует исполнения "enavant", даже без письменной пометки. В французской барочной традиции, у Франсуа Куперена или Жана-Филиппа Рамо, в пьесах с характерными названиями ("Les Tours de Passe-passe" — фокусы, "Le Rappel des Oiseaux" — перекличка птиц) часто заложен импульс лёгкого и игривого ускорения для создания изобразительного эффекта. Таким образом, enavant формализует барочный принцип управляемого ритмического импульса и драматургического нагнетания.
Итог:
en avant — характерно-темповое указание, предписывающее придать музыке более устремлённый и энергичный характер, часто с лёгким ускорением, с целью продвижения музыкального повествования вперёд и создания ощущения динамического развития.