dureté

Назад

фр: дюрэтэ́

дюрэтэ́ (французский, "dureté") — музыкальный термин, означающий "жёсткость, твёрдость, резкость (звука или характера исполнения)".

Дословный перевод и смысл:

"dureté" — жёсткость, твёрдость, суровость, от прилагательного "dur" (твёрдый, жёсткий).

Буквально dureté означает "жёсткость", "твёрдость".

Этот термин обозначает качество звука или характер исполнения, лишённые мягкости, гибкости и теплоты, характеризующиеся резкой атакой, сухостью и часто металлическим тембром.

От простого указания на громкость (forte, fortissimo) его отличает именно тембрально-экспрессивная характеристика, описывающая не интенсивность, а "качество" звучания.

Применение в музыке:

dureté применяется как исполнительская ремарка, предписывающая музыканту добиться резкого, сухого, не педализованного и часто громкого звука. Она может относиться к атаке (например, удар по клавише фортепиано или смычку по струне), к общему характеру фразы или целого эпизода. Например, аккорд, отмеченный "avec dureté", должен прозвучать как внезапный, лишённый обертонов удар, создающий эффект грубости, насилия или холодной решительности. Эта ремарка часто требует использования staccato, marcato, сухого staccatissimo и минимальной педали.

Нюансы и сравнения:

dureté находится в одном смысловом поле с итальянскими указаниями "duro", "duramente" и немецким "hart" (твёрдо). В отличие от "sec" (сухо), которое акцентирует отсутствие легато и педали, "dureté" сильнее подчёркивает агрессивную, почти насильственную жёсткость атаки. В отличие от "âpre" (резко, терпко), которое может иметь оттенок горькой выразительности, "dureté" чаще указывает на прямолинейную, бескомпромиссную твёрдость.

Исторический контекст:

Использование столь специфических тембрально-экспрессивных ремарок стало особенно характерным для французской музыки конца XIX — начала XX веков (композиторы "Шестёрки", Клод Дебюсси в некоторых произведениях, Морис Равель). Однако потребность в передаче аффектов жёсткости, гнева или суровости с помощью специфического звукоизвлечения существовала и в более ранние эпохи. В барочной музыке, особенно французской, контрасты между "tendre" (нежно) и "dur" (жёстко) были частью риторического арсенала. Это проявлялось в клавесинных пьесах Франсуа Куперена и Жана-Филиппа Рамо, где резкие аккорды (стaccato или " détaché") и диссонансы использовались для изображения битв, гроз или ярости ("Les Cyclopes" Рамо). В оперных сценах Жана-Батиста Люлли, особенно в сценах подземного царства или ярости, музыкальный язык становился резким, с пунктирными ритмами и резкими гармоническими оборотами. Конкретно, в инструментальной музыке эпохи барокко "жёсткость" достигалась через использование определённых интервалов (тритон, малая секунда), резких динамических контрастов, приёмов игры, таких как staccato и spiccato, а также через выбор минорного лада с острыми диссонансами. Немецкие композиторы, такие как Иоганн Себастьян Бах в некоторых драматических хоралах или хроматических фугах, также использовали гармонические средства для создания ощущения суровой, неумолимой силы. Специфика понимания термина в ту эпоху заключалась в его связи с теорией аффектов, где "жёсткость" была одним из выразительных средств для изображения соответствующих эмоций или образов, а не техническим указанием на способ звукоизвлечения, как в более поздние времена.

Итог:

dureté — это исполнительская ремарка, требующая крайне жёсткого, резкого и сухого звучания, лишённого педали и сглаживания, для достижения выразительного эффекта грубости, агрессии, холодной решимости или драматической напряжённости.