duramente
Назадит: дурамэ́нтэ
дурамэ́нтэ (итальянский, "duramente") — музыкальный термин, означающий "жёстко, сурово, резко".
Дословный перевод и смысл:
"dura" — жёсткая, твёрдая, суровая (форма ж.р. от "duro").
"mente" — суффикс, образующий наречие, соответствует русскому "-о".
Буквально duramente означает "жёстко", "сурово".
Этот термин обозначает характер исполнения, требующий резкой, акцентированной, лишённой мягкости или нежности атаки звука и общей экспрессии.
От более общего "forte" (громко) его отличает не столько динамический уровень, сколько качество звукоизвлечения, связанное с жёсткостью, даже грубоватостью и бескомпромиссной прямотой.
Применение в музыке:
duramente применяется как исполнительская ремарка, указывающая на необходимый характер звука и фразировки. Он предписывает музыканту избегать legato, использовать чёткое, отрывистое staccato или marcato, возможны резкие акценты и минимальная педализация на клавишных инструментах. Например, аккордовая последовательность, помеченная "duramente", должна прозвучать как серия жёстких, сухих ударов, создавая ощущение напряжения, решимости или угрозы.
Нюансы и сравнения:
duramente находится в одном смысловом поле с такими указаниями, как "secco" (сухо), "martellato" (отчеканенно), "marcato" (подчёркнуто) и "energico" (энергично). В отличие от "secco", которое акцентирует прежде всего отрывистость и отсутствие педали, "duramente" делает больший акцент на эмоциональной окраске — суровости и резкости. В отличие от "bruscamente" (грубо, резко), которое может подразумевать внезапность и обрывистость, "duramente" может относиться к устойчивому, непрерывному характеру всей фразы.
Исторический контекст:
Использование подобных конкретных наречных указаний для уточнения характера звука стало особенно характерным для музыки эпохи романтизма и XX века, когда палитра выразительных средств расширилась. Однако потребность в противопоставлении "жёсткого" и "мягкого" (durus/mollis) звучания уходит корнями в теорию и практику эпохи барокко. Тогда этот контраст достигался не столько вербальными ремарками, сколько через выбор лада (Dur/Moll), риторических фигур (например, "saltus duriusculus" — жёсткий скачок) и конкретных приёмов игры. Это проявлялось в музыке таких композиторов, как Бьяджо Марини (в его "Sonata per il Violino per sonar con due corde", где требуются резкие контрасты), Иоганн Якоб Фробергер (в драматических токкатах с резкими гармоническими сменами), а также в оперных сценах ярости и мести у Клаудио Монтеверди и Жана-Батиста Люлли, где музыкальный язык становился резким и декламационно-напряжённым. Конкретно, это проявлялось в использовании диссонансов с резким разрешением, пунктирных ритмов с короткими длительностями, резких динамических контрастов (террасообразная динамика) и приёмов игры, таких как staccato или spiccato на струнных. Специфика понимания термина в его современном значении окончательно кристаллизовалась в музыке композиторов-веристов и экспрессионистов, для которых "duramente" стало техническим указанием для достижения определённой, часто гротескной или нарочито антилирической, выразительности.
Итог:
duramente — это исполнительское указание, предписывающее жёсткое, суровое и резкое звукоизвлечение, лишённое сглаживания и педали, для достижения специфической, часто драматической или агрессивной экспрессии.