dogliosamente

Назад

ит: дольозамэ́нтэ

дольозамэ́нтэ (итальянский, "dogliosamente") — музыкальный термин, означающий "скорбно, болезненно, с болью".

Дословный перевод и смысл:

"dogliosamente" — скорбно, болезненно, с болью (от "doglioso" — болезненный, скорбный).

Буквально dogliosamente означает "скорбно" или "болезненно".

Этот термин обозначает характер исполнения, который должен выражать глубокую душевную или физическую боль, страдание, горечь и скорбь.

От более общего "tristemente" (печально) его отличает именно оттенок острой боли, муки или страдания, а не просто меланхолии.

Применение в музыке:

dogliosamente используется как исполнительское указание, предписывающее играть или петь с выражением глубокой скорби и боли. Оно часто встречается в медленных, экспрессивных частях произведений, особенно связанных с темами утраты, страдания или трагедии. Например, ария-ламент (lamento) в опере или медленная часть инструментальной сонаты может быть помечена "Adagio dogliosamente". Так, это указание требует от исполнителя использования насыщенного, "надломленного" тембра, хроматической интонации, замедленного темпа и прерывистой фразировки.

Нюансы и сравнения:

dogliosamente находится в одном смысловом поле с "lamentoso" (жалобно), "dolorosamente" (болезненно) и "angosciosamente" (мучительно); оно отличается от "mesto" (печально) большей интенсивностью страдания, а от "disperato" (отчаянно) — акцентом на боли, а не на безысходности.

Исторический контекст:

Аффект скорби и боли (doglia) был одним из центральных и наиболее разработанных в музыкальной риторике итальянского барокко, особенно в операх и мадригалах. Композиторы "seconda pratica", такие как Клаудио Монтеверди, использовали специфические гармонические средства (хроматические нисходящие линии "lamento bass", резкие диссонансы, задержания) для точной передачи этого состояния. Конкретно, в его мадригале "Lamento della Ninfa" или в арии "Disprezzata regina" из оперы "Коронация Поппеи" музыкальными средствами изображается именно "doglioso" аффект. Указания типа "dogliosamente" (или чаще прилагательное "doglioso") могли встречаться в нотах того периода, направляя исполнителя к нужной интерпретации. В барочной эстетике убедительное изображение боли считалось высшим проявлением мастерства композитора и певца, способным вызвать у слушателя сильное сострадание (misericordia).

Итог:

dogliosamente — исполнительское указание, требующее выражения глубокой скорби и боли, отражающее барочную традицию музыкального изображения аффекта страдания через развитые средства гармонии, мелодики и ритмики.