demi-voix
Назадфр: дэми-вуа́
дэми-вуа́ (французский, "demi-voix") — музыкальный термин, означающий "вполголоса".
Дословный перевод и смысл:
"demi" — половина.
"voix" — голос.
Буквально demi-voix означает "половина голоса".
Этот термин обозначает способ звукоизвлечения, при котором певец или инструменталист значительно ослабляет силу звука, создавая интимное, камерное, приглушённое звучание, близкое к шёпоту или "голосу в себе".
От "mezza voce" (итал. — "вполголоса"), которое является прямым синонимом, его отличает лишь языковая принадлежность к французской традиции.
Применение в музыке:
demi-voix является выразительным указанием для вокалистов, а также для струнных и духовых инструментов, предписывающим петь или играть с силой звука, значительно меньшей, чем обычное piano, но с сохранением тембральной насыщенности и интонационной чистоты. Например, в романсе или оперной арии это может означать переход на интимный, доверительный тон, когда певец как бы обращается к самому себе или к одному слушателю.
Нюансы и сравнения:
В отличие от "falsetto" (фальцет), который является особым регистром голоса с иным механизмом звукообразования, demi-voix — это динамический и тембральный оттенок в пределах обычного голосового регистра. От "sotto voce" (шёпотом) его может отличать чуть большая слышимость и певучесть, хотя разница часто стирается.
Исторический контекст:
Искусство тонкой нюансировки, включая пение вполголоса, высоко ценилось в вокальной музыке эпохи барокко, особенно во французской опере и камерном пении. Хотя сам термин "demi-voix" мог быть чётко формализован позже, сам приём активно использовался для передачи аффектов нежности, скрытности или меланхолии. Конкретно, это проявлялось в исполнительской практике французских певцов при исполнении airs de cour (придворных арий) и в трагедиях на музыке Жана-Батиста Люлли, где речитативы и ариозные фрагменты требовали гибкого перехода от полного голоса к интимному полушепоту для большей драматической выразительности. Композиторы, такие как Мишель Ламбер или Марк-Антуан Шарпантье, в своих светских и духовных произведениях предполагали использование подобных динамических градаций. Для барочного вокалиста владение demi-voix было признаком изысканного вкуса и умения управлять голосом как тонким инструментом для передачи эмоций.
Итог:
demi-voix — динамическое и выразительное указание, предписывающее вокальное или инструментальное исполнение в интимной, приглушённой манере "вполголоса" для создания эффекта близости, нежности или таинственности.