d'un rythme souple
Назадфр: д'эн ри́тм су́пль
д'эн ри́тм су́пль (французский, "d'un rythme souple") — музыкальный термин, означающий "гибкого ритма, с свободной, не метрономической ритмической пульсацией".
Дословный перевод и смысл:
"d'un" — "из", "с" (часть конструкции)
"rythme" — "ритм"
"souple" — "гибкий", "податливый", "эластичный"
Буквально d'un rythme souple означает "гибкого ритма", "с гибким ритмом".
Этот термин обозначает исполнительскую ремарку, предписывающую избегать механически ровного, жёсткого следования метру. Вместо этого ритмическая пульсация должна "дышать" — слегка ускоряться и замедляться в соответствии с фразировкой, гармоническим напряжением и общим характером музыки.
От строгого, маршеобразного ритма его отличает именно эта свобода и пластичность во времени.
Применение в музыке:
d'un rythme souple характерно для музыки, где на первый план выходит выразительность мелодической линии, а не танцевальная или механическая пульсация. Оно часто встречается в речитативах, в свободных вступлениях (прелюдиях, речитативных фрагментах), в лирических пьесах (ноктюрнах) и в музыке импрессионистов. Исполнение "d'un rythme souple" требует от музыканта тонкого чувства агогики, умения растягивать и сжимать время, не теряя при этом общей формы. Например, романс или ария rubato могут быть исполнены в таком характере.
Нюансы и сравнения:
Эта ремарка близка по смыслу к итальянским "con libertà" ("со свободой") и "rubato" ("похищенное время"), а также к немецкому "frei im Zeitmaß" ("свободно в темпе"). Она описывает более общий принцип, чем конкретные указания "ritardando" ("замедляя") или "accelerando" ("ускоряя"). "Souple" подчёркивает именно пластичность, а не произвольность.
Исторический контекст:
Принцип гибкого, "говорящего" ритма (d'un rythme souple) был фундаментален для музыкальной риторики эпохи барокко, особенно во французской традиции. Французские клавесинисты, такие как Франсуа Куперен и Жан-Филипп Рамо, в своих пьесах постоянно апеллировали к свободе и выразительности ритма, требуя от исполнителя следовать не метроному, а "хорошему вкусу" (bon goût). Это проявлялось в практике notes inégales (неравного исполнения нот, записанных равными) и в свободной агогике в прелюдиях (unmeasured preludes). Немецкие композиторы, включая И.С. Баха, также использовали гибкий ритм для выразительной декламации в речитативах и для подчёркивания гармонических тяготений. Таким образом, хотя конкретная фраза "d'un rythme souple" может быть более поздней, сама концепция гибкого, не механистического ритма была краеугольным камнем исполнительского искусства барокко.
Итог:
d'un rythme souple — ремарка, предписывающая гибкое, пластичное, не метрономическое исполнение ритма, отражающая фундаментальный для французской музыки барокко принцип подчинения ритма выразительной фразировке и хорошему вкусу.