ит: ко́зи

ко́зи (итальянский, "così") — музыкальный термин, означающий "так, таким образом".

Дословный перевод и смысл:

"così" — так, таким образом.

Буквально così означает "так".

Этот термин используется в качестве исполнительского указания, предписывающего играть или петь именно указанным образом, часто в сочетании с другими словами, уточняющими характер.

От более общих указаний его отличает конкретность и отсылка к только что описанному или очевидному из контекста способу исполнения, служа для подтверждения или усиления предыдущей инструкции.

Применение в музыке:

così часто встречается в нотах в составе таких указаний, как "così fan tutte" (так делают все), "sempre così" (всегда так), "così via" (и так далее) или "e così" (и таким образом). Оно служит для экономии места в нотации, отсылая исполнителя к уже заданному паттерну. Например, если в пьесе установлен определённый ритмический или динамический рисунок, композитор может написать "sempre così", предписывая сохранять его на протяжении всего раздела.

Нюансы и сравнения:

così как указание отличается от простого повторения знаков (например, sempre pp) тем, что может подразумевать сохранение не одного параметра, а целого комплекса выразительных средств (штриха, артикуляции, динамики, темпа); оно менее категорично, чем "esattamente" (точно), и более конкретно, чем "simile" (подобным образом).

Исторический контекст:

Использование слова "così" в качестве музыкального указания было распространено в итальянской музыке, начиная с эпохи барокко, когда система исполнительских ремарок ещё только формировалась. Композиторы эпохи часто полагались на условности и понимание музыкантов, а "così" помогало кратко зафиксировать намерение. Его можно встретить в рукописях и первых изданиях не только у Арканджело Корелли и Антонио Вивальди, но и у менее известных мастеров, таких как Франческо Джеминиани в его сонатах и концертах, Пьетро Локателли в каприччио, а также у Бенедетто Марчелло в его инструментальных сочинениях. Конкретно, это проявлялось в пометках типа "e così si replica" (и так повторяется) для обозначения реприз или "così tutte le volte" (так каждый раз) для обозначения повторяющегося сопроводительного рисунка. Для барочных музыкантов такое указание было частью общего языка музыкальной практики, где многое (орнаментика, динамика) оставалось на усмотрение исполнителя, но ключевые структурные и артикуляционные моменты фиксировались именно такими краткими ремарками. Употребление "così" отражало баланс между предписанным и импровизируемым в музыке того времени.

Итог:

così — служебное исполнительское указание, означающее "так" и предписывающее сохранять или применять определённый, часто ранее установленный, характер исполнения, широко использовавшееся в итальянской музыкальной нотации начиная с эпохи барокко для экономии и уточнения намерений композитора.