con voglia

Назад

ит: кон вóлья

кон вóлья (итальянский, "con voglia") — музыкальный термин, означающий исполнение "с желанием", "с охотой", увлечённо, страстно и с внутренним стремлением.

Дословный перевод и смысл:

"con" — предлог, означающий "с".

"voglia" — существительное женского рода, означающее "желание", "охота", "стремление", "порыв".

Буквальный перевод термина — "с желанием". Это характерное указание, которое описывает качество исполнения, проникнутого сильным внутренним влечением, эмоциональной жаждой и страстным увлечением материалом. Оно предписывает не просто выразительность, а именно ощущение того, что исполнитель "желает" играть, что он полностью вовлечён и движим внутренним импульсом. Близкими по смыслу являются указания con passione (со страстью) и con slancio (с порывом).

Применение в музыке:

Указание con voglia встречается в музыке, где требуется передать чувство страстного томления, нетерпеливого ожидания, восторженного стремления или глубокой, личной эмоциональной вовлечённости. Оно может применяться в лирических, но взволнованных эпизодах романсов, оперных ариях, а также в некоторых инструментальных пьесах романтического характера. Исполнение требует тёплого, насыщенного звука, гибкой, направленной фразировки с элементами rubato, яркой динамической нюансировки (от напряжённого piano до страстного forte) и умеренного или быстрого темпа, передающего ощущение "нетерпения". Создаваемое настроение — это страстное желание, восторженное томление, эмоциональная жажда или увлечённое, почти одержимое стремление.

Нюансы и сравнения:

con voglia отличается от con passione более специфическим оттенком именно "желания" и "влечения", тогда как passione — более общее понятие страсти. Con slancio (с порывом) акцентирует внешний, энергичный бросок, а con voglia — внутреннее, томящее стремление. Con brama (с жаждой) является почти синонимом, но встречается реже и может нести более интенсивный оттенок. Appassionato (страстно) очень близко. Противоположными по характеру будут указания con indifferenza (с безразличием), distaccato (отстранённо) или freddo (холодно).

Исторический контекст:

Изображение аффекта желания, томления и страстного стремления (voglia, desio) было важной частью музыкальной риторики эпохи барокко, особенно в оперном и мадригальном жанрах. Композиторы использовали для этого специфические музыкальные фигуры: восходящие мелодические линии, гармонические задержания, хроматизмы, передающие напряжение неудовлетворённого желания. В мадригалах Клаудио Монтеверди (например, в знаменитом Lamento della Ninfa) или в операх Франческо Кавалли аффект страстного томления воплощался через экспрессивные вокальные линии и напряжённый гармонический язык. Итальянские композиторы, такие как Барбара Строцци в своих светских кантатах, мастерски передавали оттенки любовного желания и эмоциональной жажды. В инструментальной сфере медленные, экспрессивные части сонат Джузеппе Тартини или Арканджело Корелли часто несли в себе этот оттенок страстного, но сдержанного стремления. Французские клавесинисты, например, Луи Куперен в своих паванах и альмандах, также достигали эффекта томной, желанной меланхолии. Таким образом, указание con voglia формализует и продолжает эту барочную традицию точного психологического портретирования, требуя от исполнителя актуализации сложного аффекта внутреннего, страстного влечения и эмоциональной "жажды".

Итог:

con voglia — это экспрессивно-характерное указание, художественная цель которого — предписать исполнение, проникнутое аффектом страстного желания, внутреннего стремления и эмоциональной вовлечённости, достигаемое через тёплый, насыщенный звук, гибкую, томящую фразировку и напряжённую динамическую нюансировку, что служит для создания лирических образов томления, нетерпения, страстной жажды и глубокой личной увлечённости.