con vivezza

Назад

ит: кон вивéцца

кон вивéцца (итальянский, "con vivezza") — музыкальный термин, означающий исполнение "с живостью", "с оживлённостью", ярко, бодро и с искрящейся энергией.

Дословный перевод и смысл:

"con" — предлог, означающий "с".

"vivezza" — существительное женского рода, означающее "живость", "оживлённость", "бодрость", "яркость".

Буквальный перевод термина — "с живостью". Это характерное указание, которое описывает качество исполнения, полное светлой, позитивной, искрящейся и несколько игривой энергии. Оно подразумевает не просто быстрый темп, а именно ощущение радостного оживления, ясности мысли и эмоциональной яркости. Близкими по смыслу являются указания vivace (живо) и con brio (с блеском).

Применение в музыке:

Указание con vivezza применяется в музыке светлого, радостного, изящного или блестящего характера. Оно характерно для финалов классических сонат и концертов, скерцо, лёгких рондо, а также в виртуозных концертных пьесах. Исполнение требует технической беглости, чёткой и отточенной артикуляции (часто лёгкое staccato), яркой, но не тяжёлой динамики, а также чувства стилистической непринуждённости и "игры". Темп обычно быстрый, но не чрезмерный, позволяющий сохранить ясность и изящество. Создаваемое настроение — это солнечная радость, искрящееся веселье, изящная оживлённость или бодрая, уверенная энергия.

Нюансы и сравнения:

con vivezza очень близко к vivace, но может подчёркивать именно качество "яркости" и "живости" в большей степени, чем чистую скорость. От con brio его отличает меньший акцент на мощной энергии и больший — на лёгкой, игривой оживлённости. Giocoso (игриво) близко по настроению, но может быть более театральным и подчёркнуто комичным. Allegro (оживлённо, быстро) является более общим темповым указанием. Противоположными по характеру будут указания mesto (печально), lento (медленно) или pesante (тяжело).

Исторический контекст:

Идеал музыкальной "живости" (vivezza) как выражения радости, изящества и духовной бодрости был одним из краеугольных камней эстетики барокко, особенно в её светских и развлекательных жанрах. Барочные композиторы стремились оживить музыку через ритмическую остроту, мелодическую изобретательность и виртуозное блестящее письмо. В итальянской инструментальной музыке быстрые части концертов Антонио Вивальди и сонат Арканджело Корелли являются классическими образцами такой оживлённости. Французские клавесинисты, такие как Франсуа Куперен и Жан-Филипп Рамо, в своих характерных пьесах (например, Le Gazouillement — "Щебетанье") добивались эффекта живой, почти зримой подвижности. Немецкие композиторы, например, Георг Филипп Телеман в своих многочисленных оркестровых сюитах и Иоганн Кунау в своих "Библейских сонатах" для клавира, наполняли музыку яркими, запоминающимися и живыми темами. Даже в духовной музыке, такой как кантаты Алессандро Скарлатти или мотеты Агатарино Стеффани, можно встретить разделы, требующие исполнения с большой живостью и светлой энергией. Таким образом, классическое и романтическое указание con vivezza является прямой формализацией этого барочного стремления к музыке как к воплощению жизненной силы, радости и яркой, искрящейся выразительности.

Итог:

con vivezza — это характерно-темповое указание, художественная цель которого — придать музыке качество светлой, искрящейся и радостной оживлённости, достигаемое через техничную беглость, чёткую артикуляцию, яркую динамику и стилистически непринуждённую манеру исполнения в быстром темпе, что служит для создания образов солнечного ликования, изящного веселья и бодрой, жизнеутверждающей энергии.