con destrezza

Назад

ит: кон дэстрэ́цца

кон дэстрэ́цца (итальянский, "con destrezza") — музыкальный термин, означающий "с ловкостью", "искусно", "виртуозно".

Дословный перевод и смысл:

"con" — предлог "c", "со".

"destrezza" — существительное "ловкость", "умение", "искусность", "виртуозность".

Буквально con destrezza означает "с ловкостью", "с умением".

Этот термин обозначает характер исполнения, требующий от музыканта демонстрации технического мастерства, точности, беглости и изящества, особенно в сложных пассажах.

От "con bravura" (с бравурой) его отличает акцент не на блеске и смелости, а именно на отточенном, умелом и уверенном владении инструментом.

Применение в музыке:

con destrezza используется как указание на характер, предписывающее играть с подчёркнутой технической отточенностью и виртуозным мастерством. Например, в быстрых гаммообразных фигурациях или сложных арпеджио фортепианной пьесы эта ремарка направляет исполнителя на достижение кристальной чистоты, ровности и лёгкости звучания при максимальной скорости.

Нюансы и сравнения:

В отличие от "con fuoco" (с огнём), которое описывает страстный, энергичный характер, con destrezza фокусируется именно на аспекте технического совершенства. Оно является синонимом наречия "destramente" (ловко), но представлено в форме развёрнутой фразы.

Исторический контекст:

Культ виртуозного мастерства (destrezza) и умения поражать слушателя техническим совершенством был одним из двигателей развития инструментальной музыки в эпоху барокко, особенно в итальянской скрипичной и клавирной школах. Конкретно, это проявлялось в жанре вариаций, каприччо и в быстрых частях концертов, где от солиста требовалось безупречное исполнение сложнейших пассажей. Композиторы, такие как Джузеппе Тартини в своих скрипичных сонатах или Доменико Скарлатти в клавирных сонатах, часто подразумевали исполнение "con destrezza", хотя могли и не выписывать эту ремарку явно. Для барочного исполнителя демонстрация destrezza была не самоцелью, а средством выражения аффекта изумления (stupore) и восхищения (ammirazione) в рамках музыкальной риторики.

Итог:

con destrezza — характерное указание, предписывающее исполнение с демонстрацией отточенного технического мастерства, ловкости, точности и виртуозного умения владеть инструментом.