bisogna

Назад

ит: бизо́нья

бизо́нья (итальянский, "bisogna") — музыкальный термин, означающий "нужно, требуется, необходимо".

Дословный перевод и смысл:

"bisogna" — безличная форма глагола "bisognare" (нуждаться, требоваться).

Буквально bisogna означает "нужно", "требуется".

Этот термин не является указанием на характер исполнения, а используется в текстовых пояснениях, методических указаниях или ремарках композитора для выражения необходимости выполнить определённое действие.

От императивных указаний, таких как "si deve" (должно) или "è necessario" (необходимо), его отличает более мягкая, безличная форма, которая, однако, сохраняет обязательность.

Применение в музыке:

Слово bisogna встречается в нотном тексте или в сопроводительных пояснениях в составе фраз, предписывающих конкретные исполнительские действия. Например: "Bisogna tenere il pedale" (Нужно держать педаль), "Bisogna rallentare qui" (Здесь нужно замедлить), "Bisogna cantare con espressione" (Нужно петь с выражением). Оно сигнализирует исполнителю о критически важном моменте, который нельзя игнорировать.

Нюансы и сравнения:

bisogna является частью метаязыка инструкций; оно функционально аналогично немецкому "man muss" или французскому "il faut". Его следует отличать от собственно музыкальных терминов, описывающих характер звука (например, "dolce"). Это слово вводит обязательность выполнения последующего указания.

Исторический контекст:

Использование подробных текстовых пояснений и ремарок в нотах стало особенно распространённым в XIX веке. Однако и в эпоху барокко композиторы оставляли указания для исполнителей, хотя и в менее детализированной форме. В итальянских источниках барокко (предисловиях к сборникам, учебных пособиях) часто встречаются фразы с "bisogna" для разъяснения правил исполнения украшений (abbellimenti), правильной артикуляции или специфики basso continuo. Композиторы-теоретики, такие как Пьетро Делли (Pietro dell'Arpa) в своих трудах об украшениях, или Франческо Гаспарини в трактате о basso continuo, использовали подобные формулировки. Конкретно, фраза "bisogna osservare il carattere della parola" (нужно соблюдать характер слова) была важнейшим принципом в барочной вокальной музыке, обязывающим певца следовать риторике текста. В ту эпоху многие указания передавались устно или были частью неписаной традиции, но там, где композитор или педагог считал нужным что-то подчеркнуть, могло использоваться и "bisogna".

Итог:

bisogna — служебное слово в итальянских музыкальных текстах, вводящее обязательное к исполнению указание, предписание или рекомендацию.