bien en dehors

Назад

фр: бьен ан дэо́р

бьен ан дэо́р (французский, "bien en dehors") — музыкальный термин, означающий "хорошо выделяя, на первый план".

Дословный перевод и смысл:

"bien" — хорошо; "en dehors" — вовне, наружу.

Буквально bien en dehors означает "хорошо вовне", "хорошо наружу".

Этот термин обозначает указание для солирующего голоса или ведущей партии играть или петь с максимальной выразительностью, динамической насыщенностью и фразировкой, чтобы ясно выделиться из общего звучания, "выйти на передний план".

От простого "en dehors" (выделяя) его отличает усиленная степень требовательности, подразумевающая не просто лёгкое выделение, а подчёркнутую, почти демонстративную подачу материала.

Применение в музыке:

bien en dehors является важнейшим указанием в сольной и ансамблевой практике. Оно предписывает исполнителю ведущей партии играть с полной отдачей, немного усиливая динамику, используя более широкую вибрацию (у струнных и вокалистов), ясную артикуляцию и выразительные агогические оттенки, в то время как аккомпанирующие голоса отступают на второй план (en dedans). Например, основная тема в оркестровом tutti, мелодия в правой руке фортепианной пьесы или сольная партия в концерте, помеченные bien en dehors, должны звучать ярко, рельефно и убедительно.

Нюансы и сравнения:

bien en dehors является квинтэссенцией принципа ведущего голоса; оно синонимично выражению "très en évidence" (очень на виду) и является прямой противоположностью указаниям "en dedans" (внутрь, на задний план) или "dans l'ombre" (в тени). В фортепианной музыке может быть эквивалентно "melodie hervorgehoben" (мелодия выделена).

Исторический контекст:

Принцип выделения главного голоса (le chant principal) был фундаментальным для французской музыки эпохи барокко и классицизма, особенно в опере и инструментальных жанрах, где царил идеал ясной, подобной речи, мелодии. Композиторы стремились к тому, чтобы мелодия "парила" над аккомпанементом. Хотя конкретная формулировка "bien en dehors" стала особенно употребительной в эпоху романтизма, сама практика была глубоко укоренена во французской исполнительской традиции. Композиторы французского барокко, такие как Жан-Филипп Рамо в своих клавесинных пьесах и операх, где вокальная линия должна была доминировать над оркестром, или Франсуа Куперен, требовавший тончайшего баланса между голосами, подразумевали именно такое исполнение. Конкретно, в барочной опере певец, исполняющий речитатив или арию, естественным образом пел "en dehors", а инструменты аккомпанировали "en dedans". В ту эпоху это редко требовало специальной ремарки, так было частью стиля и техники. Указание bien en dehors стало необходимостью с усложнением фактуры и динамических возможностей оркестра в XIX веке, чтобы солист не был заглушён.

Итог:

bien en dehors — выразительно-динамическое указание, требующее от исполнителя ведущей партии играть с подчёркнутой выразительностью и силой, чтобы его голос ясно и рельефно выделялся на фоне аккомпанемента.