avvivando

Назад

ит: аввивáндо

аввивáндо (итальянский, "avvivando") — музыкальный термин, означающий "оживляя", "воодушевляя".

Дословный перевод и смысл

"avvivando" (герундий от глагола avvivare) — оживляя, воодушевляя, придавая жизнь.

Буквально avvivando означает "оживляя".

Этот термин является агогическим и характерным указанием, предписывающим постепенное оживление темпа и характера исполнения, внесение большего оживления, бодрости и яркости.

От более технического "accelerando" ("ускоряя") его отличает именно образный, качественный оттенок: требуется не просто увеличить скорость, а "вдохнуть жизнь", сделать музыку более живой, энергичной и выразительной, что часто подразумевает и динамическое усиление.

Применение в музыке

В нотах это указание предписывает исполнителю начать играть с большим оживлением, постепенно ускоряя темп и, как правило, усиливая звук (crescendo). Оно используется для перехода от более спокойного, статичного раздела к более подвижному и эмоционально насыщенному, для подготовки кульминации или для создания эффекта нарастающего возбуждения или радости. Исполнителю следует добиваться естественного, "дышащего" нарастания энергии, избегая механического ускорения. После достижения желаемого "оживлённого" состояния темп может стабилизироваться.

Нюансы и сравнения

Avvivando находится в одном смысловом поле с указаниями "animando" ("одушевляя"), "vivacizzando" ("оживляя"), "incoraggiando" ("ободряя") и "risvegliando" ("пробуждая"). Однако "animando" может быть более общим, а "risvegliando" — более резким. Его прямыми антонами будут указания, предписывающие угасание, успокоение или замедление: "calando" ("затихая и замедляя"), "morendo" ("умирая"), "smorzando" ("заглушая"). Близким, но более конкретным является "stringendo" ("сжимая", что подразумевает именно ускорение).

Исторический контекст

Принцип "оживления" (avvivando) как средства драматургического развития и передачи смены аффектов был органично присущ музыке барокко. Композиторы той эпохи часто строили произведения на контрасте между спокойными, лирическими разделами и быстрыми, оживлёнными, виртуозными эпизодами (например, в da capo арии или в concerto grosso). Хотя конкретный термин "avvivando" мог использоваться редко, сама идея и практика были хорошо известны. Музыканты применяли агогику и динамические контрасты для создания такого эффекта, следуя общим принципам риторики и теории аффектов. Таким образом, более позднее указание avvivando формализует и делает явным тот приём постепенного нарастания энергии и оживления, который был неотъемлемой частью барочной исполнительской практики.

Итог

avvivando — итальянское агогическое указание, предписывающее постепенное оживление темпа и характера исполнения, внесение большей энергии, бодрости и выразительности, часто в сочетании с динамическим усилением.