avec lourdeur
Назадфр: авэ́к лурдёр
авэ́к лурдёр (французский, "avec lourdeur") — музыкальный термин, означающий "с тяжеловесностью", "тяжело".
Дословный перевод и смысл
"avec" — с.
"lourdeur" — тяжесть, тяжеловесность, грузность.
Буквально avec lourdeur означает "с тяжеловесностью".
Этот термин является характерным указанием, предписывающим исполнение, намеренно лишённое лёгкости, грации и подвижности, передающее ощущение физической или душевной тяжести, неповоротливости, угнетённости.
От более нейтральных "lent" ("медленно") или "pesant" ("тяжеловесно") его отличает явно негативный, часто гротескный или драматический оттенок: это не просто медленный темп, а качество звука и движения, которое воспринимается как обременительное, давящее, неуклюжее.
Применение в музыке
В нотах это указание направляет исполнителя к преувеличенно тяжеловесной, "неповоротливой" манере. Оно предполагает очень медленный темп, подчёркнутую акцентировку сильных долей (часто с небольшим запаздыванием — pesante), плотный, "тусклый" тембр, минимальную агогику и фразировку, лишённую изящества. Звук должен производить впечатление "груза", давящего на слушателя. Такая манера используется для изображения уныния, отчаяния, тупой неповоротливости (например, в образах великанов, грубых персонажей), механистического труда или мрачного, безысходного величия.
Нюансы и сравнения
avec lourdeur находится в одном смысловом поле с указаниями "pesamment" ("тяжеловесно"), "lourd" ("тяжело"), "pataud" ("неуклюже") и "avec pesanteur" ("с тяжестью"). Однако "pataud" более комично, а "pesamment" — более нейтрально-технично. "Lourdeur" подчёркивает именно неприятное, давящее качество тяжести. Его прямыми антонами будут указания, предписывающие лёгкость, изящество и грацию: "avec légèreté" ("с лёгкостью"), "léger" ("легко"), "avec grâce" ("с грацией"), "ailé" ("окрылённо").
Исторический контекст
Изображение тяжеловесности как специфического аффекта или характеристики было не чуждо и музыке барокко, особенно в театральных и программных сочинениях. Для изображения неуклюжести, грубости или величия (например, в операх при изображении гигантов или в торжественных, но мрачных процессиях) композиторы использовали медленные темпы, пунктирные ритмы, низкие регистры и диссонансы. Хотя конкретный термин "avec lourdeur" вряд ли использовался, сами средства выразительности для создания такого эффекта были в арсенале барочной риторики. Таким образом, более позднее указание avec lourdeur формализует и выносит на поверхность в виде инструкции тот приём звукоизобразительности, который в барочную эпоху реализовывался через композиционные и фактурные средства.
Итог
avec lourdeur — французское характерное указание, предписывающее намеренно тяжеловесное, угловатое, давящее и лишённое грации исполнение, передающее ощущение физической или душевной тяжести, неповоротливости или мрачного величия.