avec la pointe
Назадфр: авэ́к ля пуáнт
авэ́к ля пуáнт (французский, "avec la pointe") — музыкальный термин, означающий "кончиком (смычка)".
Дословный перевод и смысл
"avec" — с.
"la" — определённый артикль.
"pointe" — остриё, кончик.
Буквально avec la pointe означает "с кончиком".
Этот термин является штриховым указанием для струнно-смычковых инструментов, предписывающим использование самой дальней от колодки (frog) части смычка — его кончика.
От более общих указаний на способ звукоизвлечения (например, "sul ponticello" — "у подставки") его отличает акцент именно на выборе части смычка, а не места его контакта со струной.
Применение в музыке
В нотах для скрипки, альта, виолончели или контрабаса это указание предписывает исполнителю вести смычок в области его кончика (верхней трети). Игра на кончике смычка даёт наиболее лёгкий, прозрачный, воздушный и часто наименее мощный звук. Этот приём используется для создания эффектов невесомости, таинственности, отдалённости, а также для исполнения очень быстрых и лёгких пассажей, где не требуется плотный звук. Он требует от музыканта особого контроля, так как кончик смычка — наименее управляемая его часть из-за наибольшего рычага.
Нюансы и сравнения
Указание "avec la pointe" является частью системы французских обозначений зоны смычка. Его прямыми антонимами являются "au talon" ("у колодки") и "au milieu" ("посередине"). Близким по смыслу итальянским термином является "a punta d'arco". Важно не путать его с указанием "à la pointe" в балете, которое относится к технике пуантов. Также следует отличать от "sur la pointe" (которое может встречаться в старинных трактатах) и от "ponticello" (игра у подставки).
Исторический контекст
Детальное указание на использование определённой части смычка стало особенно характерным для французской скрипичной школы XIX века. Однако само осознание различий в звучании разных частей смычка и их выразительного потенциала существовало и в эпоху барокко. Барочные смычки были иными — более короткими и лёгкими, с иным балансом, но разница между звуком у колодки (более плотным) и у кончика (более лёгким) была очевидна. В трактатах того периода (например, у Мишеля Корретта) обсуждалась техника игры и выбор части смычка. Композиторы барокко, хотя и редко ставили такие детальные указания, могли подразумевать игру на кончике для особо нежных эпизодов. Таким образом, современное техническое указание "avec la pointe" является формализацией и конкретизацией того внимания к качеству звука и технике смычка, которое культивировалось ещё в барочную эпоху.
Итог
avec la pointe — французское штриховое указание для струнных инструментов, предписывающее использование кончика смычка для извлечения лёгкого, прозрачного и воздушного звука.