avec charme
Назадфр: авэ́к шарм
авэ́к шарм (французский, "avec charme") — музыкальный термин, означающий "с очарованием", "с обаянием".
Дословный перевод и смысл
"avec" — с.
"charme" — очарование, обаяние, привлекательность.
Буквально avec charme означает "с очарованием".
Этот термин является характерным указанием, предписывающим исполнение, полное изящества, лёгкости, утончённости и привлекательности, лишённое тяжеловесности и резкости.
От более общих "gracieux" ("грациозно") или "délicat" ("нежно") его может отличать более светский, галантный и несколько игривый оттенок, ассоциирующийся с изысканностью и лёгким флиртом, свойственными французской музыке XVIII-XIX веков.
Применение в музыке
В нотах это указание направляет исполнителя к передаче чувства лёгкости, изящества и утончённой красоты. Оно предполагает прозрачную, ясную фактуру, лёгкую и чёткую артикуляцию, умеренный или подвижный темп, элегантную фразировку с небольшими агогическими оттяжками (rubato) и динамику в рамках piano или mezzo-piano. Звук должен быть тёплым, но не насыщенным, с лёгким, прозрачным тембром. Такая манера типична для менуэтов, гавотов, некоторых ноктюрнов, характерных пьес и эпизодов в музыке, где важны изящество, галантность и непринуждённость.
Нюансы и сравнения
Avec charme находится в одном смысловом поле с указаниями "avec grâce" ("с грацией"), "avec élégance" ("с элегантностью"), "galant" ("галантно") и "séduisant" ("соблазнительно"). Однако "avec grâce" может быть более пластичным, а "galant" — более стилистически определённым. Его прямыми антонимами будут указания, предписывающую грубость, тяжеловесность или мрачность: "avec lourdeur" ("с тяжеловесностью"), "brutal" ("грубо"), "sombre" ("мрачно").
Исторический контекст
Культивация "очарования" (charme) как высшего качества в музыке была особенно характерна для французской культуры эпохи рококо и галантного стиля (style galant), который был переходным от барокко к классицизму. Композиторы, такие как Франсуа Куперен ("Le Parnasse, ou L'apothéose de Corelli"), Жан-Филипп Рамо и более поздние, стремились к лёгкости, изяществу и ясности, противопоставляя их сложной полифонии высокого барокко. Хотя сам термин "avec charme" мог оформиться позже, описываемое им качество было сутью этой эстетики. Таким образом, данное указание напрямую восходит к традиции французской клавесинной школы и оперного балета XVIII века, где музыка должна была не потрясать, а услаждать и очаровывать слушателя своей изысканностью и непринуждённостью.
Итог
avec charme — французское характерное указание, предписывающее исполнение с изяществом, лёгкостью, утончённостью и светским обаянием, лишённое всякой тяжеловесности.