avec abandon

Назад

фр: авэ́к аба́ндон

авэ́к аба́ндон (французский, "avec abandon") — музыкальный термин, означающий "с забвением", "с самоотдачей", "безудержно".

Дословный перевод и смысл

"avec" — с.

"abandon" — забвение (забот), отдача, порыв, самоотдача.

Буквально avec abandon означает "с забвением", "с полной отдачей".

Этот термин является характерным указанием, предписывающим исполнение с полной эмоциональной и физической самоотдачей, без внутренних ограничений и оглядки на технические условности.

От более конкретных указаний, таких как "avec passion" ("со страстью"), его отличает оттенок именно "забвения", растворения в моменте, спонтанности и почти экстатической свободы от расчёта.

Применение в музыке

В нотах это указание направляет исполнителя к предельно раскрепощённому, смелому и эмоционально открытому исполнению. Оно предполагает готовность к риску, широкую, порывистую фразировку, значительные агогические свободы (rubato), яркие динамические контрасты и насыщенный, порой нарочито "неприглаженный" звук. Такая манера характерна для кульминационных, страстных или драматически-исповедальных эпизодов в музыке позднего романтизма и импрессионизма, где внешняя техническая безупречность может уступить место непосредственности высказывания.

Нюансы и сравнения

Avec abandon находится в одном смысловом поле с указаниями "avec élan" ("с порывом"), "déchaîné" ("раскрепощённо", "неистово") и "avec une grande liberté" ("с большой свободой"). Однако оно подчёркивает именно аспект "самозабвения". Его прямыми антонимами будут указания, предписывающие сдержанность, контроль и расчёт: "avec retenue" ("с сдержанностью"), "avec mesure" ("с мерой", "размеренно"), "rigoureux" ("строго"). Близким, но менее экстатичным является "spontané" ("спонтанно").

Исторический контекст

Стремление к исполнению "с забвением" (avec abandon) как к высшей форме художественной искренности стало особенно характерным для музыки эпохи романтизма, культивировавшей идеал спонтанного, идущего от сердца высказывания. Однако корни этого идеала можно найти и в более ранней эстетике. В эпоху барокко, особенно в итальянской традиции, ценилась способность исполнителя (особенно певца-кастрата или виртуоза) импровизировать сложнейшие пассажи и украшения "с места" (con abbandono), демонстрируя не только мастерство, но и вдохновение. Хотя конкретный термин "avec abandon" вряд ли использовался, сама идея творческого "забвения" правил ради выразительности была близка барочной концепции "furor poeticus" (поэтического неистовства). Таким образом, романтическое указание avec abandon можно рассматривать как развитие и конкретизацию того идеала вдохновенной, идущей свыше свободы в исполнении, который в барокко чаще ассоциировался с виртуозной импровизацией.

Итог

avec abandon — французское характерное указание, предписывающее исполнение с полной эмоциональной и физической самоотдачей, спонтанностью и "забвением" технических условностей, создающее эффект предельной искренности и раскрепощённости.