assez
Назадфр: ассэ́
ассэ́ (французский, "assez") — музыкальный термин, означающий "довольно", "достаточно".
Дословный перевод и смысл
"assez" — довольно, достаточно, весьма.
Буквально assez означает "довольно", "достаточно".
Этот термин является модификатором, который уточняет или ограничивает значение другого основного музыкального указания, чаще всего темпа или характера.
От абсолютных указаний, таких как vite ("быстро") или lent ("медленно"), его отличает добавление оттенка умеренности, указывающее на достаточную, но не предельную степень выраженности качества.
Применение в музыке
В нотном тексте это слово функционирует как наречие и всегда используется в сочетании с другим термином. Наиболее характерно его употребление с темповыми обозначениями: assez vite ("довольно быстро"), assez lent ("довольно медленно"), задавая темп, который явно относится к быстрой или медленной категории, но не является экстремальным. Оно также может сочетаться с указаниями на характер: assez doux ("довольно нежно"), assez marqué ("довольно подчёркнуто"). Таким образом, композитор указывает на точную, сбалансированную меру требуемого качества, избегая как нейтральности, так и чрезмерности.
Нюансы и сравнения
Assez выполняет функцию смягчения и точной градуировки, аналогичную немецкому ziemlich ("довольно") и отчасти итальянскому assai ("весьма"). Однако важно различать их: если assai чаще усиливает, то assez обычно умеряет, указывая на "достаточную" меру. Его можно считать антонимом указаний, обозначающих крайность, таких как très ("очень"), extrêmement ("чрезвычайно") или trop ("слишком"). Близким по смыслу, но более редким является модификатор modérément ("умеренно"). В отличие от самостоятельного термина modéré ("умеренный"), assez всегда требует другого слова для завершения смысла.
Исторический контекст
Широкое использование уточняющих модификаторов, подобных assez, характерно для французской музыки эпохи романтизма и импрессионизма, где тонкость нюансировки и избегание резких крайностей стали эстетическим принципом. Однако сама идея нахождения "верной меры" (juste mesure) была центральной для французской музыкальной мысли периода барокко. Теоретики и композиторы, такие как Жан-Филипп Рамо в своём "Трактате о гармонии" или Франсуа Куперен в предисловиях к сборникам пьес, подчёркивали важность точного, сбалансированного и изящного исполнения, где ни один элемент не должен быть чрезмерным. Хотя сами барочные композиторы редко использовали сложные составные ремарки, они достигали нужной градуировки выразительности через жанровые обозначения, характерные ритмические фигуры (agrémens) и общие стилистические конвенции. Таким образом, применение assez в более позднюю эпоху можно рассматривать как вербализацию и конкретизацию того барочного принципа "меры" и "изящества" (grâce), который подразумевал избегание как вялости, так и чрезмерной аффектации.
Итог
assez — французский модифицирующий термин, используемый для обозначения умеренной, достаточной степени выраженности темпа или характера, означающий "довольно" или "достаточно".