as near the bridge as possible
Назадангл: эз ни́э дэ бридж эз пóсэбл
эз ни́э дэ бридж эз пóсэбл (английский, "as near the bridge as possible") — музыкальный термин-указание, означающий "как можно ближе к подставке" и предписывающий струннику вести смычок в непосредственной близости от подставки инструмента для получения особого, резкого и напряжённого тембра.
Дословный перевод и смысл:
"as near" — "как близко", "настолько близко".
"the bridge" — "подставка" (деревянная деталь, поднимающая струны над декой).
"as possible" — "как возможно".
Буквально означает "настолько близко к подставке, насколько это возможно".
Это крайняя, экстремальная форма известного приёма "sul ponticello" ("у подставки").
Он предписывает исполнителю водить смычком буквально в нескольких миллиметрах от подставки, где колебания струны наиболее ограничены.
Это рождает звук, богатый высокими обертонами, — пронзительный, шипящий, стеклянный, часто с выраженным шумовым компонентом.
Противоположным указанием является "sul tasto" или "sur la touche" ("на грифе"), дающее мягкий, приглушённый тембр.
Применение в музыке:
Указание "as near the bridge as possible" используется композиторами XX и XXI веков (например, в произведениях Дж. Крама, Х. Лахенмана, К. Штокхаузена) для создания специфических, часто диссонантных и тревожных звуковых ландшафтов. Оно требует от исполнителя исключительного контроля над смычком, чтобы избежать случайного соскальзывания и скрипа. Этот приём является важным элементом современной техники расширенных возможностей (extended techniques).
Нюансы и сравнения:
Это указание является усиленной, предельной версией стандартного "sul ponticello". Его не следует путать с "au chevalet" (фр. "у подставки") или "am Steg" (нем.), которые могут подразумевать обычное "у подставки", но не обязательно "как можно ближе". Антонимичным указанием по месту ведения смычка является "sul tasto". Близким по создаваемому "неструнному" тембру может быть приём "col legno" (игра древком смычка).
Исторический контекст:
Экстремальное указание "as near the bridge as possible" является продуктом авангардных поисков XX века и не имеет прямого аналога в музыке барокко. Однако сам приём игры у подставки для изменения тембра был известен и использовался барочными композиторами, хотя и эпизодически. В эпоху барокко композиторы и исполнители активно исследовали звуковые возможности инструментов через различные "аффекты" и риторические фигуры. Необычные тембры могли использоваться для изображения особых состояний (ужас, сверхъестественное). Хотя в барочных трактатах мы не встретим столь конкретного указания, сама идея использовать крайние точки соприкосновения смычка со струной для выразительных целей была в духе барочного экспериментаторства. Таким образом, современный экстремальный приём можно рассматривать как логическое развитие заложенной в барокко тенденции к тембровому обогащению и поиску новой выразительности.
Итог:
as near the bridge as possible — современное экстремальное исполнительское указание для струнных инструментов, предписывающее вести смычок вплотную к подставке для получения резкого, насыщенного обертонами звука, которое, хотя и сформировалось в XX веке, продолжает барочную традицию исследования тембровых возможностей инструментов для усиления