arrêter

Назад

фр: аррэтэ́

аррэтэ́ (французский, "arrêter") — музыкальный термин, означающий "останавливать", "прекращать" и предписывающий полное прекращение звучания или движения.

Дословный перевод и смысл:

"arrêter" — глагол, означающий "останавливать", "задерживать", "прекращать".

Буквально в музыкальном контексте означает "остановить [звук или движение]".

Этот термин является исполнительским указанием, предписывающим резкое и полное прекращение игры либо всем ансамблем, либо отдельной партией.

Он создаёт эффект внезапного обрыва, паузы или драматического перерыва в музыкальном потоке.

Противоположным по смыслу действием является "continuer" ("продолжать") или "enchaîner" ("связывать", "переходить далее без остановки").

Применение в музыке:

Указание arrêter может встречаться в партитурах, особенно французских композиторов, для достижения точного синхронного прекращения звука всеми исполнителями в определённый момент. Это важно для создания чётких, "острых" ритмических фигур, внезапных пауз или для подготовки к следующему эпизоду после общего молчания. В более широком смысле искусство "остановки" (умение вовремя замолкнуть) является важнейшим элементом ансамблевой игры и фразировки.

Нюансы и сравнения:

Глагол arrêter описывает действие по остановке. Его следует отличать от существительного "arrêt" ("остановка"), которое обозначает сам факт или момент остановки. Близким по значению итальянским указанием является "cessare" ("прекращать"). Антонимичным указанием будет "ne pas arrêter" ("не останавливать") или конкретные указания на непрерывность, такие как "sans interrompre" ("без перерыва").

Исторический контекст:

Чёткое управление моментом остановки звука было важным аспектом исполнительской практики эпохи барокко, особенно во французской музыке, где большое значение придавалось ритмической дисциплине и ясности. В оркестровых произведениях Жана-Батиста Люлли и его последователей точные, синхронные окончания фраз и аккордов (часто предписываемые именно таким образом) были частью эстетики "ordre" ("порядка") и "netteté" ("ясности"). В итальянской музыке аналогичный драматургический эффект достигался с помощью ферматы (fermata) или внезапных пауз. Умение ансамбля резко и вместе "arrêter" звук демонстрировало высокий уровень координации и ансамблевой культуры, ценившейся в придворных капеллах и оперных театрах барокко. Этот технический приём служил не только ритмическим целям, но и риторическим, подчёркивая цезуры в музыкальной речи.

Итог:

arrêter — французский глагол-указание, означающий "остановить" и предписывающий полное и синхронное прекращение звучания, что отражает важность ритмической точности, ансамблевой дисциплины и драматургической выразительности паузы в музыке французского барокко и шире — в барочной исполнительской эстетике.