Agnus Dei (лат. Áгнус Дэ́и)

Назад

"Агнец божий” - начальные слова пятой, за­ключительной части мессы и реквиема.

Возглашение Латинской мессы, исполняемое между преломлением хлеба и антифоном причастия. Поскольку текст не меняется изо дня в день (за исключением Мессы для умерших), Агнус Деи считается частью обычной мессы. Многие настройки пения были сделаны между 11 и 16 веками. Некоторые из наиболее широко используемых были включены в Liber usualis.
Помимо кредо, Agnus Dei является самым последним из приветствий Латинской мессы и в некоторых отношениях наименее прочно укоренившимся. Похоже, что он был добавлен к мессе в качестве конфрактории (или песнопения для сопровождения преломления хлеба) в конце 7-го века, возможно, Папой Сергием I. Сам текст взят из Иоанна I.29: "Вот Агнец Божий, Который берет на себя грех мира!"; но особая связь жертвенного агнца со Христом в Евхаристии и на алтаре, по-видимому, характерна для сирийской практики первых веков. В любом случае, прямое обращение к Сыну, найденное здесь, а также в "Христе Элисоне" и в христологической части "Глории в Эксельсисе", противоречит римской привычке обращаться только к Богу Отцу в молитвах мессы. Другие обряды (амброзийский, мосарабский), однако, имели и другие конфрактории.
До тех пор, пока использовались буханки квасного хлеба, преломление занимало значительное количество времени, в течение которого прошение "Агнец Божий, избавляющий от грехов мира, помилуй нас" повторялось неопределенное количество раз (Римский орден I / III), и в течение этого промежутка времени повторялась молитва: “Агнец Божий, избавляющий от грехов мира, помилуй нас”, предположительно либо антифонально, либо с людьми, отвечающими последней фразой. С заменой небольших порций пресного хлеба доля занимала всего мгновение, и Агнус Деи после периода неопределенного перехода взял на себя другие функции: чаще всего это было связано либо с поцелуем мира, либо с принятием причастия сразу после этого. В этот же период (10-12 вв.) количество петиций постепенно достигло трех, и "dona nobis pacem" было заменено третьим "miserere nobis", имеющим такое же количество слогов и структуру ударений.
Период литургического перехода совпал с периодом зарождения средневекового репертуара песнопений Agnus Dei вместе с их тропами. Многие вопросы, касающиеся музыкальной практики в этот период, еще предстоит решить на основе ранних документов, особенно "Троперов". Например, хотя последние обычно указывают на смешение тропов и Agnus Dei с помощью "miserere (nobis)", различных сокращений, они часто вообще опускают ссылку на одно или несколько повторений Agnus Dei. Общее мнение и, возможно, здравый смысл приписывают это упущение простому сокращению и предполагают, что "стандартный" текст Agnus Dei остается неизменным, к нему добавляются тропы (но способами, которые еще не прояснены). Однако, учитывая нестабильность Агнус Деи в то время и учитывая его открытую литанию, подобную предыдущей, кажется по крайней мере возможным, что троперы добросовестно сохраняют действительную практику, при которой одно или несколько призывов "Агнус Деи, кви толлис пекката мунди" фактически были заменены. по образцу, в качестве ответа остается только "miserere nobis" - практика, аналогичная некоторым "тропам" Кири.
В любом случае картина, представленная рукописными источниками для песнопений Agnus Dei, не всегда подтверждает впечатление, созданное Liber usualis, о тщательно отлитой тройной арочной форме с контрастной средней частью. Второе и третье приветствия могут отличаться в разных источниках или полностью отсутствовать, что (вместе с намеками в троперах) позволяет предположить, что продолжающееся произвольное повторение могло практиковаться и в более позднем средневековье. Верно, что тройной формой чаще всего является ABA (табуляция у Шильдбаха, стр.32), но часто встречается и форма AAA, к которой могут быть добавлены варианты, такие как AA 'A, в которых "miserere nobis" часто остается постоянным, что снова указывает на ответ на литанию.
Самые популярные мелодии, как правило, хорошо представлены в репертуаре в Liber usualis (но его следует изучать только в сочетании с каталогом Шильдбаха). 226, IX/114, XV/209, XVI /164 и XVII/34 лучше всего представляют популярную средневековую практику с 11 века и далее; из других ранних мелодий, в то время как IV /136 был широко распространен, VI/89 более характерен для немецких, чем французских источников, в то время как III/209, XVI/164 и XVII/34 более характерны для немецких источников, чем для французских, в то время как III/136/161 известно только из нескольких немецких источников. С другой стороны, некоторые довольно известные ранние мелодии (Шильдбах 64 и 78, французский; 81, итальянский; и 236) не были включены в Ватиканское издание. Как и в случае с Кирией и Глорией, простая мелодия XVIII / 101, обычно считающаяся самой ранней, имеет неубедительное рукописное представление; но она все еще может отражать раннюю традицию, главным образом потому, что та же мелодия встречается и в "Агнус Деи" в сохранившемся напеве на Литанию святых. В любом случае, это не имеет ничего общего с более сложными, похожими на антифоны мелодиями, представленными Agnus Dei II / 226. Высокая степень формовки в конструкции любого отдельного возгласа в Agnus Dei IX / 114 или III / 161 кажется присущей стилям пения 11-го века и позже, когда красиво оформленные фразы, как правило, преобладали над другими аспектами композиции. В то время как большинство мелодий вплоть до 12-го века находятся в ре- или G-режиме, большая часть мелодий позднего средневековья, особенно из Германии и Восточной Европы, предпочитает E- и F–режимы (табуляция в Schildbach, стр.45-7), с заметным акцентом на 5-й и 5-й веках. октава как мелодические цели. Более четверти более поздних композиций идентичны или имеют общий материал с Sanctus melodies (Schildbach 51-6).
Полифонические настройки известны с 12 века и далее (издания в Лютольфе).