Übermütig

Назад

нем: ю́бэрмютих

ю́бэрмютих (немецкий, "Übermütig") — музыкальный термин, означающий "залихватский", "удалой", "буйно-весёлый" и описывающий характер исполнения, полный безудержного, иногда дерзкого веселья.

Дословный перевод и смысл:

über — над, сверх.

Mut — дух, настроение, мужество (здесь в значении "удаль").

-ig — суффикс, образующий прилагательное.

Буквально Übermütig означает "сверх-удалой", "чрезмерно бодрый духом".

Этот термин описывает аффект не просто радости, а ликования с оттенком бесшабашности, удали, даже некоторой нагловатости.

От близких понятий, таких как fröhlich (весело) или lustig (забавно), его отличает именно компонент "удальства", "буйства" и повышенной, почти чрезмерной энергии.

Применение в музыке:

Übermütig используется в музыке как характерное указание, предписывающее исполнение с энергией, граничащей с дерзостью. Это достигается через быстрый, стремительный темп, яркую, акцентированную динамику (часто с резкими акцентами), танцевальные, плясовые ритмы и весёлую, иногда простонародную мелодику. Звучание должно создавать образ беззаботного праздника, народного гуляния, удалой пляски или комического, озорного персонажа. Часто применяется в финалах, скерцо, комических операх и программной музыке.

Нюансы и сравнения:

Übermütig находится в одном смысловом поле с указаниями ausgelassen (необузданно весело), schwungvoll (с подъёмом) и keck (задорно). Его прямыми антонимами являются указания на серьёзность и сдержанность: ernst (серьёзно), getragen (протяжно), ruhig (спокойно). От торжественного и величественного (feierlich, majestätisch) его отличает простонародный, "земной" характер веселья. От злого или саркастического (bösartig, sarkastisch) — отсутствие негативного подтекста.

Исторический контекст:

Аффект безудержной, земной радости и удали (аналогичный übermütig) был хорошо знаком музыке барокко, особенно в её народно-бытовых и комических жанрах. Этот характер был присущ многим быстрым танцам в инструментальных сюитах: жигам (Gigue) у Иоганна Пахельбеля или Георга Филиппа Телемана, некоторым бурре (Bourrée) и гавотам (Gavotte). В комических интермедиях и операх-буффа у итальянских композиторов, таких как Алессандро Скарлатти или Джованни Баттиста Перголези, можно встретить музыку, полную озорства и народного юмора. В немецкой вокальной музыке, например, в застольных песнях (Quodlibet) или светских кантатах, также использовался подобный жизнерадостный, подчас грубоватый тон. Таким образом, характер übermütig отражает одну из важных граней барочного мироощущения — стихийную, телесную, не скованную условностями радость, находившую выражение в народно-танцевальных и комедийных жанрах.

Итог:

Übermütig — характерное указание, предписывающее исполнение в духе безудержной, удалой и озорной веселости, отражающее традицию народного, жизнерадостного и комедийного начала в музыке барокко.