à volonté

Назад

фр: а волонтэ́

а волонтэ́ (французский, "à volonté") — музыкальный термин, означающий указание исполнять "по желанию", свободно, с возможностью варьировать темп, фразировку, динамику или даже опускать/добавлять пассажи и украшения на усмотрение исполнителя.

Дословный перевод и смысл:

"à" — предлог "по", "на".

"volonté" — воля, желание.

Буквально à volonté означает "по желанию", "на усмотрение".

Этот термин описывает степень исполнительской свободы, при которой композитор предоставляет музыканту значительные полномочия в интерпретации: менять темп (rubato), растягивать или сжимать фразы, добавлять импровизированные украшения (cadenzas, fioriture) или даже опускать повторы.

От более общих указаний, допускающих некоторую свободу (например, rubato), его отличает более широкий спектр допустимых изменений, вплоть до структурных, и акцент именно на воле и вкусе исполнителя как соавтора момента.

Применение в музыке:

В нотах указание à volonté встречается в эпизодах, которые по своей природе являются импровизационными или речитативными. Это может быть каденция в концерте, орнаментированное повторение раздела da capo в арии, небольшое соло в фантазии или отдельная выразительная фраза. Исполнитель должен, опираясь на стиль эпохи и характер произведения, наполнить такой эпизод своей индивидуальностью, продемонстрировав не только техническое мастерство, но и художественный вкус. В педагогической практике это указание развивает у ученика творческое начало и чувство ответственности за интерпретацию.

Нюансы и сравнения:

à volonté находится в одном смысловом поле с итальянскими указаниями ad libitum (по желанию), a piacere (по усмотрению) и capriccioso (капризно). Его прямыми антонимами являются все указания на строгость и неизменность: strictement (строго), à la mesure (в такт), tempo giusto (в точном темпе), obbligato (обязательно). От rubato (букв. "украденное время") его отличает более широкий контекст свободы, не ограниченный только темпом. От recitativo (речитатив) — отсутствие обязательной связи с декламацией текста.

Исторический контекст:

Практика предоставления исполнителю значительной свободы (à volonté) была неотъемлемой частью музыкальной культуры барокко, особенно в итальянской и французской традициях. Это была эпоха, когда исполнитель часто был и импровизатором, и соавтором. В итальянских операх и кантатах певец был обязан украшать da capo-арии по своему усмотрению (à volonté) при повторении, демонстрируя виртуозность. В инструментальных концертах (например, у Антонио Вивальди или Арканджело Корелли) солисту предоставлялось право на импровизационную каденцию перед заключительным tutti. Французские клавесинисты, такие как Франсуа Куперен и Жан-Филипп Рамо, часто помечали места для произвольных украшений (agréments libres) или вариаций (doubles). Немецкие органисты, включая Дитриха Букстехуде и Иоганна Себастьяна Баха, импровизировали прелюдии и фуги на заданную тему. Таким образом, современное указание à volonté является формализацией и отголоском барочной эстетики, в которой нотный текст был не жёстким предписанием, а основой для творческого диалога между композитором и виртуозом-исполнителем.

Итог:

à volonté — указание, предоставляющее исполнителю значительную творческую свободу в варьировании темпа, фразировки, динамики и даже структуры в определённых эпизодах, делая его активным соавтором интерпретации в рамках заданного стиля.