Лотти, Антонио
1666 - 1740

Назад

Lotti, Antonio

  • Дата рождения: 1666
  • Место рождения: Ганновер, Германия
  • Дата смерти: 5 января 1740
  • Место смерти: Венеция, Италия

Биография

Итальянский композитор. Хотя в его сборнике op.1 (1705) он указан как венецианец, Лотти родился в Ганновере, где его отец Маттео был капельмейстером. К 1683 году он находился в Венеции, изучая музыку у Леґренци; опера последнего Giustino того года долгое время ошибочно приписывалась Лотти.

Когда была основана музыкальная братия Святой Цецилии при базилике Сан-Марко (акт от 25 ноября 1687), Лотти, как дополнительный певец хора, был одним из первых, кто подписал реестр братии. С 30 мая 1689 года он получал регулярную зарплату за пение альтом; 6 августа 1690 года стал помощником второго органиста, 31 мая 1692 года — вторым органистом, а 17 августа 1704 года — первым органистом, должность, которую занимал до 1736 года, когда был назначен главным капельмейстером (primo maestro di cappella). После смерти Антонио Биффи в 1733 году он не получил большинства голосов в конкурсе на вакантную должность, соревнуясь с Антонио Поллароло, и ему пришлось ждать три года, чтобы участвовать снова. В апреле 1736 года он получил поддержку девяти из двенадцати прокуратора Сан-Марко, что обеспечило ему ежегодную зарплату в 400 дукатов и бесплатное жильё на Пьяцца-де-Каноничи; на этой позиции он оставался до своей смерти. Анжело Лотти был назначен помогать ему на органе за свой счёт 2 марта 1732 года. Как органист, он написал много музыки для хора; прокураторы ещё в 1698 году выплатили ему 50 дукатов за составление книги месс.

Помимо церковной музыки для Сан-Марко, Лотти писал сольные мотеты, хоровые произведения и оратории для певцов Ospedale degli Incurabili. Стиль пения этого женского хора, знаменитого на протяжении XVIII века, основывался (по словам Каффи) на обучении Лотти. Период его работы в этом учреждении неизвестен, вероятно, он был непосредственно перед работой Полпоры (ок. 1726–1733), если только Лотти не делил обязанности с C.F. Поллароло, маэстро с 1696 до около 1718 года или позже (?1722). Лотти также был маэстро ди капелла в Spirito Santo, по крайней мере с 1697 по 1707 год. Его членство в Sovvegno di Santa Cecilia зафиксировано на 1737–1739 годы.

Карьеру оперного композитора Лотти начал в 1693 году с постановки Il trionfo dell’innocenza в Венеции. Наиболее продуктивный период сочинения для венецианских театров пришёлся на 1706–1717 годы: за это время было поставлено как минимум 16 новых опер (включая первую постановку Zeno Alessandro Severo, карнавал 1717) и три переработанных произведения. Получив отпуск у прокураторов Сан-Марко (22 июля 1717 и продлённый на следующий год в 1718), он отправился в Дрезден 5 сентября 1717 года, взяв с собой музыкантов базилики, свою жену Санту Стеллу и либреттиста Антонио Марию Лучини. Первая из трёх его опер для Дрездена, Giove in Argo, была впервые исполнена 25 октября 1717 года в Redoutensaal и возобновлена 3 сентября 1719 для открытия Hoftheater, главного дрезденского театра XVIII века. Опера Teofane, исполненная в Дрездене 13 сентября 1719, настолько заинтересовала Генделя, что он в 1725 году включил басовые арии из неё в свой пастиччо Elipidia. Театральное празднество Li quattro elementi Лотти было исполнено 15 сентября 1719 в саду дворца в честь свадьбы саксонского курфюрста Фридриха Августа и Марии Джозефы Австрийской. Несмотря на успехи в Дрездене, Лотти ушёл из театра после возвращения в Венецию. В качестве сувениров он оставил себе карету и лошадей, подаренные ему для обратного пути из Дрездена осенью 1719 года. Других поездок за пределы Венеции не зафиксировано, кроме одной в Новару для религиозного праздника 14 июня 1711 года, когда оркестр из 37 музыкантов исполнял музыку Лотти, Антонио Кальдары, Франческо Гаспарини и других североитальянских композиторов. В феврале 1740 Pallade Veneta сообщала о торжественных похоронах Лотти в Сан-Сальваторе.

Как и многие его современники, Лотти сочинял множество кантат для одного голоса с континуо, некоторые из них со струнными; кроме того, он писал короткие пьесы для двух, трёх и более певцов, составляющие необычный репертуар светской музыки. Сборник таких произведений, изданный в Венеции в 1705 году и посвящённый императору Иосифу I, называется Duetti, terzetti e madrigali a più voci, op.1. В анонимной публикации Lettera famigliare d’un accademico filarmonico Бенедетто Марчелло критиковал эти пьесы. Тем не менее Падре Мартини восхищался ими и включил одну, Tant’è ver che nel verno, в свой трактат по контрапункту Esemplare ossia Saggio fondamentale (1775). В другой манере G.B. Бонончини использовал другую пьесу, In una siepe ombrosa, выдав себя за её автора, когда Морис Грин её исполнил в Лондонской Академии древней музыки в 1731 году. Лотти предоставил Академии подтверждение авторства (включая письмо Пьетро Парияти, написавшего стихотворение для Лотти), и в 1732 году Академия опубликовала отчёт, подтверждающий его авторство.

Среди поздних произведений Лотти — Miserere в ре мажоре, впервые исполненный в 1733 году и затем исполнявшийся каждый Великий Четверг в Сан-Марко на протяжении XVIII века и иногда в начале XIX века. Месса с вечерней службой, обозначенная как nello stile a terra, исполнялась ежегодно хором Сан-Марко в Сант-Джеминьяно (напротив базилики на площади Сан-Марко до 1807 года) в память о композиторе, который был там похоронен.

Среди произведений для торжественных обедов дожа — кантата для четырёх голосов и струн Il tributo degli dei (1736). Spirto di Dio ch’essendo il mondo, написанная в том же году, исполнялась хором Сан-Марко, когда дож отплывал в Буцинторо в День Вознесения, чтобы отпраздновать символический брак Венеции с морем. Партитура этого мадригала была единственным светским произведением в библиотеке Сан-Марко в начале XIX века, когда Каффи делал обзор коллекции.

Оперы Лотти используют упрощённый сюжет и длинные речитативы. Арии обычно имеют форму да капо и сопровождаются высокими инструментами и континуо. Оперные произведения для Вены и Дрездена особенно разнообразны по инструментовке: базовые струнные и континуо обогащены блокфлейтами, трубами, гобоями и валторнами. Мелодии часто строятся из двух-четырёх тактовых сегментов, которые затем развиваются последовательностью или колоратурой, часто с выразительной функцией в соответствии с текстом. Например, в Alessandro Severo прощание Салустрии с отцом в арии Padre addio выражается короткими вздохоподобными мотивами, переходящими в плавные линии колоратуры, все это сопровождается приглушёнными струнными.

Оратории Лотти стилистически близки к произведениям Франческо Гаспарини. Простые мелодии и повторяющиеся ритурнеллы характерны для Il vota crudele, тогда как L’umiltà coronata в Esther более амбициозна: хоровые партии интегрированы в драму, а увертюра написана в стиле концертного гроссо. Мотеты контрастируют контрапунктные и гоморитмические партии и демонстрируют внимательное отношение к ритму слов и выразительности. Контраст текстур также достигается чередованием контрапунктных разделов и монодических фраз хора.

Поздние произведения Лотти показывают элегантность и высокий уровень контрапунктической техники. Он был представителем мощного барочного стиля конца XVII века, но легко адаптировался к неоклассическому вкусу XVIII века, который отдавал предпочтение более четкой гармонии и лёгкой фактуре. Возможно, ни один другой композитор его времени так хорошо не соединил позднее барокко и ранний классицизм. Когда Берни услышал музыку Лотти в Сан-Марко в 1770 году, он писал: «Это тронуло меня до слёз. Органист здесь с большой мудростью позволял слышать голоса в полной чистоте, так что я часто забывал, что они были сопровождены». Большинство церковных произведений Лотти не имеют оркестрового сопровождения, словно оно могло бы мешать контрапунктическим линиям — то, что Берни называл «фугами и имитациями».

Среди учеников Лотти были Доменико Альберти, Джироламо Бассани, Балдассаре Галуппи, Микеланджело Гаспарини, Бенедетто Марчелло, Джамбаттиста Пескетти и Джузеппе Сарателли. Гассэ формально не учился у Лотти, хотя Ля Борд называл его учеником. Берни лишь сообщил, что «Гассэ считал композиции Лотти самыми совершенными в своём роде». Через сто лет Фетис писал: «Его стиль прост и ясен, и никто в современности не владел лучше его искусством естественного пения… В своих мадригах и церковной музыке он по крайней мере равен А. Скарлатти, а его превосходство над всеми другими мастерами времени бесспорно».

У Лотти не было детей, но его жена (по либретто 1710 года — Санта Скарабелли Стелла) имела дочь (Лукреция Мария Бассадонна), которая стала монахиней. Либретто упоминают Сantu и её сестру Кьяру как певиц при дворе Мантуи, и на некоторое время они получали достойную зарплату в 18 600 дукатов; Санта, уроженка Болоньи, заслужила значительную репутацию как сопрано. После смерти Лотти его жена возвела памятник ему в Сант-Джеминьяно, где позднее была похоронена и сама (умерла 18 сентября 1759 года), однако их могила была перенесена в неизвестное место 25 июня 1807 года.

Произведения

Оперы

  • Il trionfo dell’innocenza — «Триумф невинности»
  • Tirsi — «Тирси» (пасторальная драма)
  • Sidonio — «Сидоний»
  • Achille placato — «Усмирённый Ахилл» (трагедия на музыку)
  • Teuzzone — «Теуццоне»
  • Il vincitor generoso — «Щедрый победитель»
  • Ama più chi men si crede — «Больше любит тот, кто меньше верит» (пасторальная мелодрама)
  • Il comando non inteso et ubbidito — «Непонятое и неподчинённое повеление»
  • La ninfa Apollo — «Нимфа Аполлон» (комическое пасторальное шутливое произведение)
  • Isacio tiranno — «Тиран Исай»
  • Il tradimento traditor di se stesso — «Предательство, предатель самого себя»
  • La forza del sangue — «Сила крови»
  • L’infedeltà punita — «Наказанная неверность»
  • Porsenna — «Порсенна»
  • Irene augusta — «Императрица Ирина»
  • Polidoro — «Полидор» (трагедия на музыку)
  • Foca superbo — «Гордое морское чудовище Фока»
  • Ciro in Babilonia — «Кир в Вавилоне»
  • Costantino — «Константин»
  • Alessandro Severo — «Александр Север»
  • Giove in Argo — «Юпитер в Арго» (пасторальная мелодрама)
  • Ascanio, ovvero Gli odi delusi dal sangue — «Асканий, или Ненависть, обманутая кровью»
  • Teofane — «Теофана»
  • Li quattro elementi — «Четыре стихии» (театральное карусельное представление)

Оратории

  • La Giuditta — «Юдитта»
  • Gioas, re di Giuda — «Иоас, царь Иудеи»
  • San Romualdo — «Святой Ромуальд»
  • Il voto crudele — «Жестокая клятва»
  • Triumphus fidei — «Триумф веры»
  • L’umiltà coronata in Esther — «Венчание смирения в Эсфири»
  • Il ritorno di Tobia — «Возвращение Товии»
  • Judith — «Юдитта»

Светские кантаты и мадригалы

  • A Clorinda, al suo bene — «Клоринда, к своему благу»
  • Adorato Filen prima che manchi — «Обожаемый Филен, прежде чем исчезнешь»
  • Alma te’l dissi pure — «Душа, я тебе это сказал»
  • A l’ombra d’un alloro — «В тени лавра»
  • Al piè d’un colle ameno — «У подножия живописного холма»
  • Amor perchè l’istessa fiamma — «Любовь, потому что один и тот же огонь»
  • Ascolta Filli — «Слушай, Филли»
  • Aure care — «Дорогие ветры»
  • Bianca man, mano d’argento — «Белая рука, серебряная рука»
  • Cara Lidia adorata — «Дорогая Лидия, обожаемая»
  • Cari numi — «Дорогие божества»
  • Cedea Febo all’occaso — «Феб уступал закату»
  • Chari zephyri fontes — «Дорогие источники зефиров»
  • Che v’ami il mio core — «Да любит вас моё сердце»
  • Clori, mi comandate — «Клори, вы приказываете мне»
  • Clori, tu parti ed io lungi — «Клори, ты уходишь, а я далеко»
  • Clori, tu parti ed io qui resto — «Клори, ты уходишь, а я остаюсь здесь»
  • Daliso io più non veggio — «Я больше не вижу Далисо»
  • Della mia bella Clori — «О моей прекрасной Клори»
  • Dove sei, dolce mia vita — «Где ты, моя сладкая жизнь?»
  • E pure un dolce dardo — «И всё же сладкая стрела»
  • Favella al tuo core — «Говори своему сердцу»
  • Filli crudel, spietata Filli — «Жестокая Филли, безжалостная Филли»
  • Finchè l’alba ruggiadosa — «Пока росистый рассвет»
  • Fra questi alpestri — «Среди этих горных вершин»
  • Gelsomin che superbetto — «Жасмин, который превозносится»
  • Già che dovrai penar — «Раз уж тебе придётся страдать»
  • Già di giubilo — «Уже от радости»
  • Ha colei dal cielo il viso — «Та, чьё лицо с небес»
  • Idrena idolo mio — «Идрена, мой идол»
  • I cocenti sospiri — «Жгучие вздохи»
  • Il mio cor non ha riposo — «Моё сердце не знает покоя»
  • Il tributo degli dei — «Дань богам»
  • In alta rocca — «На высокой крепости»
  • Io piango al tuo partir — «Я плачу при твоём уходе»
  • Io sospiro se vi miro — «Я вздыхаю, если смотрю на тебя»
  • Lagrime sventurate che pe’ i fonti — «Несчастные слёзы у источников»
  • Lasciatemi piangere che di versare — «Позвольте мне плакать и проливать слёзы»
  • La speranza è come stella — «Надежда как звезда»
  • Le stelle fortunate — «Счастливые звёзды»
  • Lidia, amor che si pasce — «Лидия, любовь, что питается»
  • Lidia, t’amai nol niego — «Лидия, я любил тебя, не отрицаю»
  • Lilla, del tuo bel foco — «Лилла, твоим прекрасным пламенем»
  • Lusinghiera bellezza in dolce pena — «Ласковая красота в сладкой боли»
  • Ma confuse e vergognose — «Но смущённые и стыдливые»
  • Meco vieni e sorgerai — «Приди ко мне и восстань»
  • Mi dispiace in amor — «Мне жаль в любви»
  • Mi forza di morir Fillide — «Меня вынуждает умереть, Филлида»
  • Mirai, e fù lo sguardo — «Я взглянул, и был взгляд»
  • Mira sul verde — «Смотри на зелень»
  • Occhi veri pupilli — «Глаза, настоящие зрачки»
  • Oh pastorello gentile e bello — «О пастушок, нежный и красивый»
  • Partirò ma tutti aurete — «Я уйду, но все останетесь»
  • Pastori, se vedete all’or ch’il sole — «Пастухи, если увидите час солнца»
  • Per far fede à chi non crede — «Чтобы уверить неверующего»
  • Per mirar chi è la mia luce — «Чтобы увидеть, кто мой свет»
  • Per rendersi gradito — «Чтобы сделать себя приятным»
  • Piange il fiore, piange il prato — «Цветок плачет, луг плачет»
  • Qual’arde la Fenice — «Как горит Феникс»
  • Quanto per te soffersi — «Сколько я страдал ради тебя»
  • Quanto siete fortunate — «Как вы счастливы»
  • Quest’alma non disprezza — «Эта душа не презирает»
  • Rendi al mio cor la pace — «Верни моему сердцу мир»
  • Ritorna, Amor ritorna dopo impresa — «Возвратись, любовь, возвратись после деяния»
  • Ruscelletto, che vai scherzando — «Ручеёк, что играючи течёшь»
  • Se dì quel dì fatal — «Если в тот роковой день»
  • Se deggio sempre amar — «Если я должен всегда любить»
  • Sempre più sento — «Я чувствую всё сильнее»
  • Se piange l’alba — «Если плачет рассвет»
  • Si, si, v’intendo — «Да, да, я понимаю вас»
  • So d’essermi d’Amor — «Я знаю, что я от Любви»
  • Su i smeraldi ridenti — «На смеющихся изумрудах»
  • Sulla sponda d’un rio — «На берегу реки»
  • Supplice e lagrimante — «Молясь и плача»
  • Ti sento, o Dio bendato — «Я чувствую тебя, о слепой Бог»
  • Tra le selve il cor perdei — «В лесах я потерял сердце»
  • Tuonava il bronzo — «Гремел бронзовый звон»
  • Tutto pien di chiara luce — «Всё полно ясного света»
  • Usignuolo, che nel duolo — «Соловей, что в скорби»
  • Usignuolo tu ci — «Соловей, ты нас…»
  • Va, mio core, al bel che adoro — «Иди, моё сердце, к прекрасному, кого я обожаю»
  • Va mormorando quel ruscelletto — «Тот ручеёк тихо журчит»
  • Vedrò versar quel sangue — «Я увижу, как проливается та кровь»

Другие светские вокальные произведения

  • Duetti, terzetti e madrigali a più voci, op.1 — «Дуэты, терцеты и мадригалы на несколько голосов, оп.1»
  • In una siepe ombrosa (La vita caduca) — «В тенистом изгороде (Склонная к быстротечности жизнь)»
  • Spirto di Dio ch’essendo il mondo [Madrigale del Bucintoro] — «Дух Божий, ибо мир» (Мадригаль Буцинторо)
  • Sommo duce in trono assiso — «Верховный вождь на троне» (пастораль)
  • Lamento di tre amanti — «Плач трёх влюблённых» (мадригал)
  • Corda fidelis — «Верная струна»
  • Desiderata spes — «Желанная надежда»

Ноты сочинений Антонио Лотти на сайте библиотеки IMSLP