Ларденуа, Антуан
.... - 1672

Назад

Lardenois, Antoine

  • Дата рождения: неизвестно
  • Место рождения: Париж, Франция
  • Дата смерти: после 1672 года
  • Место смерти: ?Дакс, Франция

Биография

Антуан Ларденуа — французский композитор. С 1651 по 1653 год (возможно, до 1658 года) он жил в Ниме, где упоминается в документах местного консистория. 14 августа 1652 года он отрёкся от католицизма и, несмотря на свой вспыльчивый и сварливый характер, получил материальную поддержку от своих покровителей для поездки в Женеву (март–апрель 1653 года) с целью издания сборника музыки.

В ноябре 1653 года он пытался получить должность привратника колледжа и певца в маленьком протестантском храме Нима, однако его кандидатура не была одобрена. В 1657 году, при поддержке нимских протестантов, Ларденуа предложил свою систему сольмизации протестантам Ла-Рошели.

Позднее он продолжил музыкальную деятельность в Париже, где 27 января 1660 года отрёкся от реформатской веры и вернулся в католицизм. После этого он стал капельмейстером собора в Даксе. Последний раз его имя встречается в церковных записях в 1672 году, когда отмечалось, что он досаждал коллегам «тяжкими оскорблениями и другими выходками».

Творчество

Ларденуа разработал упрощённый метод сольмизации, который приспособил к протестантскому псалтырю, сделав его более доступным для чтения и исполнения. Его система сводила нотацию к единой схеме: использовался только один ключ (ключ C), постоянный знак одного бемоля, а также фиксированное «до», начинающееся на «фа» (= ut). При этом активно применялась нота «си», но помещалась она в интервал «ми-фа».

Первое издание его труда Les psaumes de David, mis en rime française par Clément Marot et Théodore de Bèze, réduits tout nouvellement à une bonne et facile méthode pour apprendre le chant ordinaire de l'église («Псалмы Давида, переложенные на французские стихи Клеманом Маро и Теодором де Безой, вновь приведённые к удобному и простому методу для изучения обычного церковного пения») было опубликовано в Женеве в 1651 году, но не сохранилось. Второе издание вышло в 1657 году, с несколько изменённой титульной страницей и музыкальной таблицей, иллюстрирующей его метод. Позднее были изданы новые редакции (1659, 1662 и другие, вплоть до конца XVII века).

В то время широкое распространение получила Paraphrase des pseaumes de David, en vers françois («Парафраз псалмов Давида во французских стихах») Антуана Годо, изданная с музыкальными обработками Людовика XIII, Жака де Гуя и семьи Кусто. Эта версия псалмов пользовалась популярностью, особенно среди протестантов, поскольку её можно было исполнять без риска, связанного с использованием переложений Маро. Ларденуа также обратился к этой версии и издал на собственные средства (или, возможно, при поддержке нимской церкви) сборник Paraphrase … de Godeau, nouvellement mise en musique («Парафраз Годо, вновь положенный на музыку») (Париж, 1655; 2-е изд. 1658).

Хронист Лоре в своём издании La muze historique от 31 января 1660 года сообщал, что псалмы Ларденуа пели протестанты по всей Франции. Большинство мелодий, которые он использовал в своих обработках, происходят из протестантского псалтыря гугенотов.

Произведения

  • Les psaumes de David, mis en rime française par Clément Marot et Théodore de Bèze… («Псалмы Давида, переложенные на французские стихи Клеманом Маро и Теодором де Безой…») — первое изд. Женева, 1651 (утрачено); 2-е изд. 1657 (с иллюстрацией метода); последующие издания — 1659, 1662 и др.
  • Paraphrase des pseaumes de David, en vers françois, de Godeau, nouvellement mise en musique («Парафраз псалмов Давида во французских стихах Годо, вновь положенный на музыку») — Париж, 1655; 2-е изд. 1658.