Д’Аквино, Карло
1654 - 1737
Назад
D'Aquino, Carlo
Информационный ресурс для любителей и исполнителей барочной музыки
Карло д’Аквино был итальянским священником-иезуитом, латинистом, филологом и переводчиком, одним из наиболее известных исследователей Данте своего времени. Он родился в Неаполе в семье влиятельного финансиста Бартоломео д’Аквино, князя Караманико, и Барбары Стампа, происходившей из миланского аристократического рода маркизов Сончино.
В юности он вступил в орден иезуитов и получил образование в Римской коллегии, где впоследствии преподавал риторику и занимал должность префекта учебных занятий. Позднее он также исполнял обязанности секретаря этого учебного заведения. Среди его учеников был известный итальянский литератор Джованни Марио Крешимбени.
Д’Аквино был признанным знатоком латинского языка и занимался литературной и научной деятельностью в Риме и Тиволи. Он состоял членом римской Академии Аркадии и выступал под литературным псевдонимом Альконе Сирио. Его труды принесли ему широкую известность как латинскому и итальянскому писателю и учёному.
Наиболее известным его трудом стала латинская версия поэмы Данте. Этот перевод сопровождался оригинальным текстом и представлял собой попытку передать поэму героическим латинским гекзаметром. Работа была опубликована в 1728 году и стала первой полной латинской интерпретацией произведения.
Помимо этого, он написал множество научных и филологических трудов, включая словари и исследования по различным областям знания. Последние годы жизни он провёл в Риме, где продолжал заниматься литературной деятельностью до самой смерти в 1737 году.
Творческая деятельность Карло д’Аквино была связана прежде всего с латинской поэзией, филологией и научной лексикографией. Его ранние работы включают латинские поэтические произведения и риторические сочинения, тогда как поздние труды посвящены созданию специализированных словарей и филологических исследований.
Особое место в его творчестве занимает латинский перевод поэмы Данте, который стал значительным достижением учёной гуманистической традиции. В своих трудах он стремился соединить классическую латинскую форму с содержанием итальянской литературы, что свидетельствует о его стремлении продолжить традиции гуманистической учёности.
Кроме поэтических сочинений, он подготовил ряд лексикографических трудов, посвящённых военной терминологии, архитектуре и сельскому хозяйству. Эти работы отличались обширностью материала и многочисленными цитатами из итальянских авторов.
Поэзия
Риторика
Филологические и научные труды
Переводы